変わらない風景 浅い正午
The scenery doesn’t change; on a faded afternoon
高架下、藍二乗、寝転ぶまま
I’m lying in the deep indigo beneath the overpass
白紙の人生に拍手の音が一つ鳴っている
I hear a single clap for my blank-page life
空っぽな自分を今日も歌っていた
I was singing about my own emptiness today, as usual
変わらないように
So things wouldn’t change,
君が主役のプロットを書くノートの中
I wrote a story starring you in my notebook
止まったガス水道 世間もニュースも所詮他人事
My gas and water being cut off, society, and the news are all someone else’s problem
この人生さえほら、インクみたいだ
Look, my life is like ink
あの頃ずっと頭に描いた夢も大人になるほど時効になっていく
The dream I had when I was young gets closer to its expiration date as I get older
ただ、ただ雲を見上げても
Though I just, I just look up at the clouds
視界は今日も流れるまま
As usual, they flow through my field of vision
遠く仰いだ夜に花泳ぐ
In the distant night sky I looked up at, flowers swam
春と見紛うほどに
So many that it could be mistaken for spring
君をただ見失うように
As if I’d just lost sight of you
転ばないように下を向いた
I looked down so I wouldn’t trip
人生はどうにも妥協で出来てる
Life is made of nothing but compromises
心も運命もラブソングも人生も信じない
I don’t believe in hearts or fate or love songs or life
所詮売れないなら全部が無駄だ
After all, if you can’t sell something it has no value
わざと零した夢で描いた今に寝そべったままで時効を待っている
I intentionally discarded the present I dreamed of, and now I’m lying here waiting for its expiration date
ただ、ただ目蓋の裏側
Behind my eyelids, I just, I just saw
遠く描く君を見たまま
An imagined, distant vision of you
ノート、薄い夜隅に花泳ぐ
In my notebook, flowers swim in the corner of a faded night
僕の目にまた一つ
One more is in my eye
人生は妥協の連続なんだ
Life is just one compromise after another
そんなこと疾うにわかってたんだ
I learned that pretty fast
君だけが僕の音楽なんだ
You alone are my music
この詩はあと八十字
There are only eighty more characters in this song
人生の価値は、終わり方だろうから
Because maybe the only value of a life is in the way it ends
ただ、ただ君だけを描け
I just, I just picture you
視界の藍も滲んだまま
As even the indigo filling my vision is blurred
遠く仰いだ空に花泳ぐ
In the distant sky I looked up at, flowers swam
この目覆う藍二乗
Deep indigo covers my eyes
ただ、ただ
It’s just, it’s just…
遠く仰いだ空、君が涼む
In the distant sky I looked up at, you are cooling off
ただ夜を泳ぐように
As if you were just swimming in the night