灰色に白んだ言葉はカプチーノみたいな色してる
Words whitened to grey and have a color like cappuccino
言い訳はいいよ 窓辺に置いてきて
Don't bother with excuses, leave them by the window
数え切れないよ
I can't count them all
灰色に白んだ心はカプチーノみたいな色してる
Heart whitened to grey has a color like cappuccino
言い訳はいいよ 呷ろうカプチーノ
Don't bother with excuses, let's gulp down the cappuccino
戯けた振りして
And pretend to be foolish
さぁ揺蕩うように雨流れ
As if reluctant, the rain flows
僕らに嵐す花に溺れ
As we drown in the flowers storming us
君が褪せないような思い出を
These memories I keep so that you won't fade away
どうか、どうか、どうか君が溢れないように
Please, please, please so you won't overflow
波待つ海岸 紅夕差す日
A shore waiting for waves in a crimson sunset
窓に反射して
Reflecting on the windows
八月のヴィスビー 潮騒
An august in Visby,
待ちぼうけ 海風一つで
I waited in vain for the sea to roar with the breeze remaining
夏泳いだ花の白さ、宵の雨
The whiteness of the flower that swam in summer, the night rain
流る夜に溺れ
Drowning in the flowing night
誰も褪せないような花一つ
A flower that nobody can let fade
どうか、どうか、どうか胸の内側に挿して
Please, please, please place it inside my chest
ずっとおかしいんだ
Something's been wrong for a long time
生き方一つ教えてほしいだけ
I just wanted to be told a way to live
払えるものなんて僕にはもうないけど
I no longer have anything I can pay you back with
何も答えられないなら言葉一つでもいいよ
If you can't answer, just one word will do
本当にわかんないんだよ
I really don't understand
さぁ揺蕩うように雨流れ
As if reluctant, the rain flows
僕らに嵐す花に溺れ
As we drown in the flowers storming us
君が褪せないように書く詩を
The poem I'm writing so you won't fade
どうか、どうか、どうか今も忘れないように
Please, please, please so I won't forget
また一つ夏が終わって、花一つを胸に抱いて、
Yet another summer comes to an end,
流る目蓋の裏で
Keeping this one flower close to my chest with tears escaping from behind my eyelids
君が褪せないようにこの詩を
This poem, made so you won't fade away
どうか、どうか君が溢れないように
Please, please so you won't overflow