Si alguien me ve por la nariz de la ventana
If someone sees me in front of the window
no se asusten que no haré caso a las miradas,
don't fret, I won't pay attention to their staring.
perdóname si te recuerdo algún fantasma
I'm sorry if I remind you of a ghost;
sin querer ser por la fiereza de mis ganas.
I didn't want to come into being, forced by my cruel desires.1
Es como un amor perdido
It's like a lost love
que ahora busco en las ventanas
that I now look for through the windows
paso el tiempo de recorrido y hoy...
I pass the time traveling and now...2
...ya no veo el sol ni escucho el viento
...I can't see the sun nor hear the wind
son iguales todos mis momentos
every moment is the same
me destruye el mal y me sangra el amor y yo...
evil breaks me and love bleeds me and I...
Voy a estar aquí, aquí, siempre aquí hasta el fin
I'll be here, here, forever here until the end
nunca me iré, nunca me iré lejos de ti
I'll never leave, I'll never leave far from you
mi amor, yo seguiré buscando tu calor
my love, I'll keep searching for your warmth
seré tu fantasma.
I'll be your ghost.
Me esconderé en aquel libro que leíste
I will hide in the book you've read
ahí estaré en lo que pienses que aprendiste
I'll be there in what you think you've learned
la vida es más de lo que cualquier texto dice
life is more than what any text tells you3
ya lo sabrás si un día te encuentras solo y triste.
you'll know someday when you find yourself alone and sad.
Es como un amor perdido
It's like a lost love
que ahora busco en las ventanas
that I now look for through the windows
paso el tiempo de recorrido y hoy...
I pass the time traveling and now...
...ya no veo el sol ni escucho el viento
...I can't see the sun nor hear the wind
son iguales todos mis momentos
every moment is the same
me destruye el mal y me sangra el amor y yo...
evil breaks me and love bleeds me and I...
Voy a estar aquí, aquí, siempre aquí hasta el fin
I'll be here, here, forever here until the end
nunca me iré, nunca me iré lejos de ti
I'll never leave, I'll never leave far from you
mi amor, yo seguiré buscando tu calor
my love, I'll keep searching for your warmth
seré tu fantasma.
I'll be your ghost.
Voy a estar aquí, aquí, siempre aquí hasta el fin
I'll be here, here, forever here until the end
nunca me iré, nunca me iré lejos de ti
I'll never leave, I'll never leave far from you
mi amor, yo seguiré buscando tu calor
my love, I'll keep searching for your warmth
seré tu fantasma.
I'll be your ghost.
(Fantasma, fantasma)
(Ghost, ghost)
Ya no veo el sol ni escucho (ya no veo el sol) el viento
I can't see the sun nor hear (I can't see the sun) the wind
son iguales todos mis momentos (son iguales todos...)
every moment is the same (every moment...)
me destruye el mal y me sangra el amor (...mis momentos)
evil breaks me and love bleeds me (...is the same)
Voy a estar aquí, aquí, siempre aquí hasta el fin
I'll be here, here, forever here until the end
nunca me iré, nunca me iré lejos de ti
I'll never leave, I'll never leave far from you
mi amor, yo seguiré buscando tu calor
my love, I'll keep searching for your warmth
(yo seguiré, yo seguiré, yo seguiré)
(I'll keep on, I'll keep on, I'll keep on)
seré tu fantasma.
I'll be your ghost.
Voy a estar aquí, aquí, siempre aquí hasta el fin (ya no veo el sol [x3])
I'll be here, here, forever here until the end (I can't see the sun [x3])
nunca me iré, (tu fantasma) nunca me iré lejos de ti
I'll never leave, (your ghost) I'll never leave far from you
mi amor, yo seguiré buscando tu calor
my love, I'll keep searching for your warmth
seré tu fantasma (seré tu fantasma).
I'll be your ghost (I'll be your ghost).