Translation of the song Fantasmas artist Nelly Furtado

Spanish

Fantasmas

English translation

Ghosts

Si alguien me ve por la nariz de la ventana

If someone sees me in front of the window

no se asusten que no haré caso a las miradas,

don't fret, I won't pay attention to their staring.

perdóname si te recuerdo algún fantasma

I'm sorry if I remind you of a ghost;

sin querer ser por la fiereza de mis ganas.

I didn't want to come into being, forced by my cruel desires.1

Es como un amor perdido

It's like a lost love

que ahora busco en las ventanas

that I now look for through the windows

paso el tiempo de recorrido y hoy...

I pass the time traveling and now...2

...ya no veo el sol ni escucho el viento

...I can't see the sun nor hear the wind

son iguales todos mis momentos

every moment is the same

me destruye el mal y me sangra el amor y yo...

evil breaks me and love bleeds me and I...

Voy a estar aquí, aquí, siempre aquí hasta el fin

I'll be here, here, forever here until the end

nunca me iré, nunca me iré lejos de ti

I'll never leave, I'll never leave far from you

mi amor, yo seguiré buscando tu calor

my love, I'll keep searching for your warmth

seré tu fantasma.

I'll be your ghost.

Me esconderé en aquel libro que leíste

I will hide in the book you've read

ahí estaré en lo que pienses que aprendiste

I'll be there in what you think you've learned

la vida es más de lo que cualquier texto dice

life is more than what any text tells you3

ya lo sabrás si un día te encuentras solo y triste.

you'll know someday when you find yourself alone and sad.

Es como un amor perdido

It's like a lost love

que ahora busco en las ventanas

that I now look for through the windows

paso el tiempo de recorrido y hoy...

I pass the time traveling and now...

...ya no veo el sol ni escucho el viento

...I can't see the sun nor hear the wind

son iguales todos mis momentos

every moment is the same

me destruye el mal y me sangra el amor y yo...

evil breaks me and love bleeds me and I...

Voy a estar aquí, aquí, siempre aquí hasta el fin

I'll be here, here, forever here until the end

nunca me iré, nunca me iré lejos de ti

I'll never leave, I'll never leave far from you

mi amor, yo seguiré buscando tu calor

my love, I'll keep searching for your warmth

seré tu fantasma.

I'll be your ghost.

Voy a estar aquí, aquí, siempre aquí hasta el fin

I'll be here, here, forever here until the end

nunca me iré, nunca me iré lejos de ti

I'll never leave, I'll never leave far from you

mi amor, yo seguiré buscando tu calor

my love, I'll keep searching for your warmth

seré tu fantasma.

I'll be your ghost.

(Fantasma, fantasma)

(Ghost, ghost)

Ya no veo el sol ni escucho (ya no veo el sol) el viento

I can't see the sun nor hear (I can't see the sun) the wind

son iguales todos mis momentos (son iguales todos...)

every moment is the same (every moment...)

me destruye el mal y me sangra el amor (...mis momentos)

evil breaks me and love bleeds me (...is the same)

Voy a estar aquí, aquí, siempre aquí hasta el fin

I'll be here, here, forever here until the end

nunca me iré, nunca me iré lejos de ti

I'll never leave, I'll never leave far from you

mi amor, yo seguiré buscando tu calor

my love, I'll keep searching for your warmth

(yo seguiré, yo seguiré, yo seguiré)

(I'll keep on, I'll keep on, I'll keep on)

seré tu fantasma.

I'll be your ghost.

Voy a estar aquí, aquí, siempre aquí hasta el fin (ya no veo el sol [x3])

I'll be here, here, forever here until the end (I can't see the sun [x3])

nunca me iré, (tu fantasma) nunca me iré lejos de ti

I'll never leave, (your ghost) I'll never leave far from you

mi amor, yo seguiré buscando tu calor

my love, I'll keep searching for your warmth

seré tu fantasma (seré tu fantasma).

I'll be your ghost (I'll be your ghost).

No comments!

Add comment