Y a bien des fois, j'aime pas les femmes
There are times i don't like women
Souvent, j'les hais parce qu'elles sont belles
Frequently,I hate them because they are beautiful
Quand elles sont fortes, je les blâme
When they are strong,I blame them
De vouloir se prendre pour des hommes
Wanting to put them down as men
Y a bien des fois, j'aime pas les hommes
There are times I don't like men
Je leur en veux d'être infidèles
I want them to be unfaithful
Mais, quand je pense aux femmes qu'ils trompent
But when I think about women who's tramped by them
Je me dis que c'est bien fait pour elles
I tell myself it serves them right
Car, bien des fois, j'aime pas les femmes
Because,many a time I don't like women
Et leur beau discours de p'tite mère
And their great speech as a little mama
Et je meurs de honte quand elles se pâment
And I die of shame when they faint
Pour un idiot d'homme ordinaire
For an ordinary idiot man
Parce que, bien sûr, j'aime pas les hommes
Because,of course I don't like men
Quand ils me chassent d'leur univers
When they chase me in their universe
J'voudrais qu'y me prennent pour un des leurs
I would like it to put me down as one of theirs
J'voudrais partager leur bière
I would like to share their beer.
J'me sens ridiculement femme
I feel myself as a ridiculous woman
C'est-à-dire frustrée de nature
That can also be called as frustration of nature
Une de ces qui font les drames
One of them who makes dramas
Pendant qu'leurs hommes font les durs
While their men spins them out
Y a bien des fois, j'aime pas les hommes
There are times I don't like men
Et, pourtant, j'voudrais qu'ils m'adoptent
And,but I would like them to adopt me
Qu'y m'apprennent à retenir mes larmes
Who make me learn to hold my teardrops
À me sentir fière d'être sotte
To make me feel proud of being fool
Ce que j'peux m'en vouloir d'être une femme
What i can want is being a woman
Surtout quand j'tombe dans les filets
Especially when i fall into their net
D'un de ces pauvres polygames
One of these poor polygamies
Qui me jure de s'en aller jamais
Which makes me swear for never going away
J'aime pas les hommes qui me déchirent
I don't like men who makes me torn apart
J'aime pas les femmes qui me consolent
I don't like women who console me
Lorsque les hommes veulent revenir
When men want to turn back
Y a ces mêmes femmes qui me les volent
These same women makes them fly to me
J'aime pas les femmes quand elles vieillissent
I don't like women when they gets old
Avec des marques de chagrin
With these marks of sorrow
Je hais les hommes de père en fils
I hate men from father to son
Car y comprennent jamais rien
Because they never understand anything
J'aime pas les femmes qui se promènent
I don't like women who walks
Qui s'en vont s'perdre dans tes secrets
Who goes away to disappear in their secrets
Elles sont peut-être les prochaines
Maybe they are the next ones
Que tu briseras à tout jamais
That you will break for ever
Toi que je hais
You are who I hate
Toi que j'aimais
You are who I was loving.