Translation of the song J'aime pas les femmes artist Lynda Lemay

French

J'aime pas les femmes

English translation

I don't like women

Y a bien des fois, j'aime pas les femmes

There are times i don't like women

Souvent, j'les hais parce qu'elles sont belles

Frequently,I hate them because they are beautiful

Quand elles sont fortes, je les blâme

When they are strong,I blame them

De vouloir se prendre pour des hommes

Wanting to put them down as men

Y a bien des fois, j'aime pas les hommes

There are times I don't like men

Je leur en veux d'être infidèles

I want them to be unfaithful

Mais, quand je pense aux femmes qu'ils trompent

But when I think about women who's tramped by them

Je me dis que c'est bien fait pour elles

I tell myself it serves them right

Car, bien des fois, j'aime pas les femmes

Because,many a time I don't like women

Et leur beau discours de p'tite mère

And their great speech as a little mama

Et je meurs de honte quand elles se pâment

And I die of shame when they faint

Pour un idiot d'homme ordinaire

For an ordinary idiot man

Parce que, bien sûr, j'aime pas les hommes

Because,of course I don't like men

Quand ils me chassent d'leur univers

When they chase me in their universe

J'voudrais qu'y me prennent pour un des leurs

I would like it to put me down as one of theirs

J'voudrais partager leur bière

I would like to share their beer.

J'me sens ridiculement femme

I feel myself as a ridiculous woman

C'est-à-dire frustrée de nature

That can also be called as frustration of nature

Une de ces qui font les drames

One of them who makes dramas

Pendant qu'leurs hommes font les durs

While their men spins them out

Y a bien des fois, j'aime pas les hommes

There are times I don't like men

Et, pourtant, j'voudrais qu'ils m'adoptent

And,but I would like them to adopt me

Qu'y m'apprennent à retenir mes larmes

Who make me learn to hold my teardrops

À me sentir fière d'être sotte

To make me feel proud of being fool

Ce que j'peux m'en vouloir d'être une femme

What i can want is being a woman

Surtout quand j'tombe dans les filets

Especially when i fall into their net

D'un de ces pauvres polygames

One of these poor polygamies

Qui me jure de s'en aller jamais

Which makes me swear for never going away

Refrain :

(refrain)

J'aime pas les hommes qui me déchirent

I don't like men who makes me torn apart

J'aime pas les femmes qui me consolent

I don't like women who console me

Lorsque les hommes veulent revenir

When men want to turn back

Y a ces mêmes femmes qui me les volent

These same women makes them fly to me

J'aime pas les femmes quand elles vieillissent

I don't like women when they gets old

Avec des marques de chagrin

With these marks of sorrow

Je hais les hommes de père en fils

I hate men from father to son

Car y comprennent jamais rien

Because they never understand anything

J'aime pas les femmes qui se promènent

I don't like women who walks

Qui s'en vont s'perdre dans tes secrets

Who goes away to disappear in their secrets

Elles sont peut-être les prochaines

Maybe they are the next ones

Que tu briseras à tout jamais

That you will break for ever

Toi que je hais

You are who I hate

Toi que j'aimais

You are who I was loving.

Refrain

(refrain)

No comments!

Add comment