Translation of the song J'veux bien t'aimer artist Lynda Lemay

French

J'veux bien t'aimer

English translation

I Want To Love You

J'veux bien t'aimer mais comment est-ce que

I want to love you but how

J'peux t'aimer si je te vois pas ?

Can I love you if I don’t see you?

J'veux bien t'aimer toute chaste ou presque

I want to love you chaste or nearly so

Comme les curés qui se marient pas

Like priests who don’t marry

Les soeurs cloîtrées qui se préservent

Cloistered nuns saving themselves

Pour un bon vieux Dieu qui se cache

For a good old God who’s hiding

J'veux bien t'aimer, bien sûr j'en rêve

I want to love you, of course I dream of it

Mais comment veux-tu que ça marche ?

But how do you expect it to work?

J'veux bien me moquer du proverbe

I want to laugh off the proverb

Qui dit loin des yeux, loin du coeur

Which says out of sight, out of mind

Dire que c'est faux, que c'est acerbe,

To say it’s wrong, it’s harsh

Que c'est exprès pour nous faire peur

That it’s just meant to scare us

J'veux bien m'endormir chaque soir

I want to go to sleep every night

En me blottissant contre personne

Cuddling up to no one

Avec ton corps dans ma mémoire

With your body in my memory

Comme une mère grand qui pleure son homme

Like a granny mourning her man

J'veux bien t'aimer, même jusqu'à croire

I want to love you until I even believe

Aux éventuels avantages

In the potential advantages

De mélanger nos deux histoires

Of mixing both our stories

En perpétuel décalage

In an everlasting rerun

J'veux bien forcer tous ces hasards

I want to see off all these dangers

Qui refusent de jouer en notre faveur

Which won’t play to our advantage

Et puis gagner la chance de te voir

And then win the chance to see you

Deux petites journées ou deux petites heures

Two short days or two short hours

J'veux bien t'aimer

I want to love you

Mais comment est-ce que je peux t'aimer

But how can I love you

Si je suis pas là ?

If I’m not there?

Pour t'envelopper de ma tendresse

To wrap you in my care

Et te consoler quand ça va pas, oui,

And comfort you when things go wrong, yes,

Je veux bien t'aimer de loin

I want to love you from afar

Le coeur tout plein de ton grand vide

My heart full up with your great emptiness

T'aimer d'amour et de chagrin

To cherish you with love and pain

T'aimer pour rien, les yeux humides

To love you for nothing, tears in my eyes

J'veux bien t'aimer, mais pour être franche

I want to love you, but to be honest

Je suis pas solide si je te vois pas

I'm not solid if I can’t see you

Je suis comme aveugle sans canne blanche

I’m like a blind person without a white stick

Ni chien guide, et sans ton bras

Or guide dog, and without your arm

Pour traverser cette rue-là

To cross this street

Que l'on appelle l'océan

They call the ocean

Pour traverser, mais jusqu'à toi

To cross, but to get to you

Y a pas d'arc-en-ciel assez grand

There’s no rainbow big enough

J'veux bien t'aimer, bien entendu

I want to love you, of course

De tout façon, est-ce que j'ai le choix ?

In any case, do I have a choice?

Je suis piégée, je suis perdue,

I’m trapped, I’m forlorn,

Je tourne en rond, je t'aime déjà

Turning in on myself, I love you already

Même si je sens que je m'éreinte

Even if I feel I’m wearing myself out

À te chercher les bras tendus

Seeking you with outstretched arms

Dans cet effrayant labyrinthe

In this terrifying maze

Trop compliqué et trop tordu

Too complicated and too twisting

Je vais t'aimer, même si tout ça

I’m going to love you, even if all this

C'est sans issue, c'est impossible

Leads nowhere, is impossible

Et j'y croirai comme d'autres croient

And I’ll believe in it like others believe

Au petit Jésus et à la Bible

In the Baby Jesus and the Bible

Je sais pas encore comment est-ce que

I don’t know yet how

J'vais t'aimer si je te vois pas

I’m going to love you if I don’t see you

Mais j'vais t'aimer, c'est une promesse

But I’m going to love you, that’s a promise

Est-ce que t'entends ce que je te dis là ?

Do you hear what I’m telling you now?

Je vais t'aimer...

I’m going to love you…

Je vais t'aimer...

I’m going to love you…

No comments!

Add comment