Je sais bien que, rue de Belleville,
Though I know that in Belleville1 street
Rien n'est fait pour moi,
nothing is meant for me.
Mais je suis dans une belle ville :
But i'm in a beautiful city,
C'est déjà ça.
that's something at least.
Si loin de mes antilopes,
So far away from my antelopes,
Je marche tout bas.
I make myself inconspicuous.
Marcher dans une ville d'Europe,
Walking in a European city,
C'est déjà ça.
that's something at least.
Oh, oh, oh, et je rêve
Oh, and I dream
Que Soudan, mon pays, soudain, se soulève...
of Sudan, my country suddenly rising...
Rêver, c'est déjà ça, c'est déjà ça.
Dreaming, that's something at least, at least.
Y a un sac de plastique vert
There is a green plastic bag
Au bout de mon bras.
dangling from my arm.
Dans mon sac vert, il y a de l'air :
In my green bag there is air.
C'est déjà ça.
That's something at least.
Quand je danse en marchant
When I dance as I walk
Dans ces djellabas,
in those jellabas,
Ça fait sourire les passants :
that makes the passers-by smile.
C'est déjà ça.
That's something at least.
Oh, oh, oh, et je rêve
Oh, and I dream
Que Soudan, mon pays, soudain, se soulève...
of Sudan, my country suddenly rising...
Rêver, c'est déjà ça, c'est déjà ça,
Dreaming, that's something at least.
C'est déjà ça, déjà ça.
That's something at least, at least.
Pour vouloir la belle musique,
For wanting a nice music,
Soudan, mon Soudan,
Sudan, my Sudan
Pour un air démocratique,
For a democratic tune
On te casse les dents.
you get your teeth smashed.
Pour vouloir le monde parlé,
For wanting to speak of the world
Soudan, mon Soudan,
Sudan, my Sudan
Celui de la parole échangée,
A world where speech is shared,
On te casse les dents.
you get your teeth smashed.
Oh, oh, oh, et je rêve
Oh, and I dream
Que Soudan, mon pays, soudain, se soulève...
of Sudan, my country suddenly rising...
Rêver, c'est déjà ça, c'est déjà ça.
Dreaming, that's something at least.
Je suis assis rue de Belle ville
I sit in the Belleville street
Au milieu d'une foule,
amidst a crowd,
Et là, le temps, hémophile,
and there the haemophiliac time
Oh, oh, oh, et je rêve
Oh, and I dream
Que Soudan, mon pays, soudain, se soulève...
of Sudan, my country suddenly rising...
Rêver, c'est déjà ça, c'est déjà ça.
Dreaming, that's already something.
Oh, oh, oh, et je rêve
Oh, and I dream
Que soudain, mon pays, Soudan se soulève...
of Sudan, my country suddenly rising...
Rêver, c'est déjà ça, c'est déjà ça.
Dreaming, that's something at least.
C'est... dé... jà... ça.
That's something at least.