Translation of the song J'ai perdu tout ce que j'aimais artist Alain Souchon

French

J'ai perdu tout ce que j'aimais

English translation

I lost everything I loved

Sous mon pull-over, pas tranquille,

Under my sweater, not quiet

Ça fait boum boum, c'est pas docile.

It makes boom boom, it's not docile

Elle est partie faire du voilier

She's gone sailing

Avec ce grand crétin frisé.

With that great curly jackass.

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

Je traîne en souliers bicolores,

I hang out in two-tone shoes,

Paille et phosphore dans l'eau du port.

Drinking straw and phosphor in the harbour water.

C'est une mélancolie banale,

It's a banal melancholy,

Vodka orange et Gardénal.

Screwdriver and Gardénal.

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

Tu vas pas rester là si tard,

You're not gonna stay here so late,

Assis, à regarder la grande mare.

Sitting, watching the big pond.

Laisse les camélias, le revolver,

Let go the camellias , the gun,

C'est pas un décor bord de mer.

It's not a seaside decor.

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

J'ai perdu tout ce que j'aimais

I lost everything I loved

No comments!

Add comment