Sous mon pull-over, pas tranquille,
Under my sweater, not quiet
Ça fait boum boum, c'est pas docile.
It makes boom boom, it's not docile
Elle est partie faire du voilier
She's gone sailing
Avec ce grand crétin frisé.
With that great curly jackass.
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
Je traîne en souliers bicolores,
I hang out in two-tone shoes,
Paille et phosphore dans l'eau du port.
Drinking straw and phosphor in the harbour water.
C'est une mélancolie banale,
It's a banal melancholy,
Vodka orange et Gardénal.
Screwdriver and Gardénal.
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
Tu vas pas rester là si tard,
You're not gonna stay here so late,
Assis, à regarder la grande mare.
Sitting, watching the big pond.
Laisse les camélias, le revolver,
Let go the camellias , the gun,
C'est pas un décor bord de mer.
It's not a seaside decor.
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved
J'ai perdu tout ce que j'aimais
I lost everything I loved