Translation of the song J'veux du cuir artist Alain Souchon

French

J'veux du cuir

English translation

I want leather

Arrêtez tout, dans les magazines,

Stop everything in your magazines

Nouvel Homme, Tweed et fiches cuisines.

New Man's fashion, Tweed or Recipes

Am'nez les jartelles, les bas résilles,

Bring on garters, fish-net stockings

Les sexy dentelles, les talons aiguilles.

Stiletto shoes and sexy lace things

Mais si j'dis ça, je casse mon image.

But if I say so, I'll ruin my name

ça s'rait dommage. (x2)

Would be a shame x2

Mais si j'dis ça, je casse mon image.

But if I say so, I'll ruin my name

ça s'rait dommage d'être au chômage à mon âge.

Would be a shame to be on the dole at my age

J'veux du cuir : pas du peep show, du vécu.

I want leather: not some peep-show, true-life one

J'veux des gros seins, des gros culs.

I want big tits and big bums

J'veux du cuir,

I want leather

Sade et Shade et Suzy Q.

Sade and Shade and Suzy's butt.

Arrachez, scouts, vos pull-overs.

Tear off, you, scouts, your jumpers

Am'nez le shout, l'éther,

Bring on some pot, ether

Les lames de rasoir, les tubes de colle,

Some razor blades and

Nus sous l'manteau à la sortie des écoles.

tubes of glue

Mais si j'dis ça, je casse mon image.

But if I say so, I'll ruin my name

ça s'rait dommage. (x2)

Would be a shame x2

Mais si j'dis ça, je casse mon image.

But if I say so, I'll ruin my name

ça s'rait dommage d'être au chômage à mon âge.

Would be a shame to be on the dole at my age

J'veux du cuir : pas du peep show, du vécu.

I want leather: not some peep-show, true-life one

J'veux des gros seins, des gros culs.

I want big tits and big bums

J'veux du cuir,

I want leather

Sade et Shade et Suzy Q.

Sade and Shade and Suzy's butt.

Arrêtez, Constance, vos lacs,

Stop, Constance your lakes (laces)

Plaisirs des souffrances délicates.

Pleasures of exquisite pains

Le monde est glauque et ça s'écrit

The world's dubious, and its rule is :

G2LOQ, mon ami.

I got a winged butt, my dear friend

Mais si j'dis ça, je casse mon image.

But if I say so, I'll ruin my name

ça s'rait dommage. (x2)

Would be a shame x2

Mais si j'dis ça, je casse mon image.

But if I say so, I'll ruin my name

ça s'rait dommage d'être au chômage à mon âge.

Would be a shame to be on the dole at my age

J'veux du cuir : pas du peep show, du vécu.

I want leather: not some peep-show, true-life one

J'veux des gros seins, des gros culs.

I want big tits and big bums

J'veux du cuir,

I want leather

Sade et Shade et Suzy Q

Sade and Shade and Suzy's butt.

No comments!

Add comment