Arrêtez tout, dans les magazines,
Stop everything in your magazines
Nouvel Homme, Tweed et fiches cuisines.
New Man's fashion, Tweed or Recipes
Am'nez les jartelles, les bas résilles,
Bring on garters, fish-net stockings
Les sexy dentelles, les talons aiguilles.
Stiletto shoes and sexy lace things
Mais si j'dis ça, je casse mon image.
But if I say so, I'll ruin my name
ça s'rait dommage. (x2)
Would be a shame x2
Mais si j'dis ça, je casse mon image.
But if I say so, I'll ruin my name
ça s'rait dommage d'être au chômage à mon âge.
Would be a shame to be on the dole at my age
J'veux du cuir : pas du peep show, du vécu.
I want leather: not some peep-show, true-life one
J'veux des gros seins, des gros culs.
I want big tits and big bums
J'veux du cuir,
I want leather
Sade et Shade et Suzy Q.
Sade and Shade and Suzy's butt.
Arrachez, scouts, vos pull-overs.
Tear off, you, scouts, your jumpers
Am'nez le shout, l'éther,
Bring on some pot, ether
Les lames de rasoir, les tubes de colle,
Some razor blades and
Nus sous l'manteau à la sortie des écoles.
tubes of glue
Mais si j'dis ça, je casse mon image.
But if I say so, I'll ruin my name
ça s'rait dommage. (x2)
Would be a shame x2
Mais si j'dis ça, je casse mon image.
But if I say so, I'll ruin my name
ça s'rait dommage d'être au chômage à mon âge.
Would be a shame to be on the dole at my age
J'veux du cuir : pas du peep show, du vécu.
I want leather: not some peep-show, true-life one
J'veux des gros seins, des gros culs.
I want big tits and big bums
J'veux du cuir,
I want leather
Sade et Shade et Suzy Q.
Sade and Shade and Suzy's butt.
Arrêtez, Constance, vos lacs,
Stop, Constance your lakes (laces)
Plaisirs des souffrances délicates.
Pleasures of exquisite pains
Le monde est glauque et ça s'écrit
The world's dubious, and its rule is :
G2LOQ, mon ami.
I got a winged butt, my dear friend
Mais si j'dis ça, je casse mon image.
But if I say so, I'll ruin my name
ça s'rait dommage. (x2)
Would be a shame x2
Mais si j'dis ça, je casse mon image.
But if I say so, I'll ruin my name
ça s'rait dommage d'être au chômage à mon âge.
Would be a shame to be on the dole at my age
J'veux du cuir : pas du peep show, du vécu.
I want leather: not some peep-show, true-life one
J'veux des gros seins, des gros culs.
I want big tits and big bums
J'veux du cuir,
I want leather
Sade et Shade et Suzy Q
Sade and Shade and Suzy's butt.