J'aimais mieux quand c'était toi
It was better when you were1
quand sur ma bouche tu mettais tes doigts
the one putting on my lips your fingers
en disant « Tais-toi
while saying Shush!
Mets ta main là et tais-toi »
Just put your hand here and Shush...
J'aimais mieux quand c'était toi
I liked it better with you
J'aimais mieux toi
I prefered you
On va aux îles anglo-normandes
We go to the Channel Islands
et je leur fais arpenter les landes
And I make them pace the moors
à ces petites sœurs
all, up and down
On dort à l'hôtel près du phare
We spend the night near the lighthouse
Le papier peint, le grand couloir
the hotel's wallpaper, long corridor
où t'avais peur
that scared you
On revient en bateau par Granville1
We get back through Granville by boat,
comme tu aimais
how you prefered
Je fais toujours beaucoup l'imbécile
Often so foolishly do I act
J'aimais mieux quand c'était toi
It was better when you were1
quand sur ma bouche tu mettais tes doigts
the one putting on my lips your fingers
en disant « Tais-toi
while saying Shush!
Mets ta main là et tais-toi »
Just put your hand here and Shush...
J'aimais mieux quand c'était toi
I liked it better with you
J'aimais mieux toi
I prefered you
Je fais toujours beau parleur, baratineur
I am always such a smooth talker, fibber
que j'ai passé le Raz Blanchard2 en dériveur
in sailing dinghy I crossed2the Raz Blanchard
Allongés sur le dos
Laying down on our backs
on écoute chanter Dido3
listening to Dido sing
au milieu des fleurs
surrounded by flowers
Pour les tendresses épidermiques
On epidermic tenderness
je m'évertue, je m'applique
I do strive to do my best
On m’fait des baisers dans l’cou
Given kisses on the neck
mais je pense à toi beaucoup
but I think of you so much
J'aimais mieux quand c'était toi
It was better when you were1
quand sur ma bouche tu mettais tes doigts
the one putting on my lips your fingers
en disant « Tais-toi
while saying Shush!
Mets ta main là et tais-toi »
Just put your hand here and Shush...
J'aimais mieux quand c'était toi
I liked it better with you
J'aimais mieux toi
I prefered you
Elles ont aussi des avantages
They also offer benefits
elles ont des jolis visages
they do have lovely faces
et tout c’que chez toi j'aimais
and all that I loved in you
L'été où j'étais l'invité
The summer, I was the witness
de la principauté de ta beauté
to the principality of your beauty
Je passe des heures à la f’nêtre
I spend hours at the window
à r’garder le vent peut-être
maybe gazing at the wind
Y'en a même qui m’disent « Je t'aime »
Some even say I love you
Moi, j’le dis jamais
I never say so
Mets ta main là et tais-toi
Just put your hand here and Shush
J'aimais mieux quand c'était toi
I liked it better with you
J'aimais mieux toi
I prefered you
J'aimais mieux quand c'était toi
It was better when you were1
quand sur ma bouche tu mettais tes doigts
the one putting on my lips your fingers
en disant « Tais-toi
while saying Shush!
Mets ta main là et tais-toi »
Just put your hand here and Shush...