Caresses photographiées sur ma peau sensible.
Caresses photographed on my sensitive skin
On peut tout jeter les instants, les photos, c'est libre.
You can dump ’m all, moments, pictures, what you will
Y a toujours le papier collant transparent
There’s always transparent adhesive tape
Pour remettre au carré tous ces tourments.
To square all those torments back into shape
On était belle image, les amoureux fortiches.
We were that splendid shot: the smart lovers
On a monté le ménage, le bonheur à deux je t'en fiche.
We set up home, happiness for two, yeah right
Vite fait les morceaux de verre qui coupent et ça saigne.
Soon enough shards cut and gash and blood spurts
La v'là sur le carrelage, la porcelaine.
There goes the crockery on the tiled floor
Nous, nous, on a pas tenu le coup.
We, we, we didn’t make it
Bou, bou, ça coule sur ta joue.
Peewee, tears down your cheek
On se quitte et y a rien qu'on explique
We part and there’s nothing we can explain
C'est l'amour en fuite,
It’s love on the run
L'amour en fuite.
Love on the run
J'ai dormi, un enfant est venu dans la dentelle.
I slept, a child came up in lace frills
Partir, revenir, bouger, c'est le jeu des hirondelles.
Away, then back, then shifty, that’s the swallows’ drill
À peine installé, je quitte le deux-pièces cuisine.
Hardly have I moved in I leave the two-room flat
On peut s'appeler Colette, Antoine ou Sabine.
Whatever your name is, Lily, Clare or Brad
Toute ma vie, c'est courir après des choses qui se sauvent :
All my life is a running after things that won’t stay put
Des jeunes filles parfumées, des bouquets de pleurs, des roses.
Sweet-scented girls, roses, posies of tears
Ma mère aussi mettait derrière son oreille
My mother also put behind her ear
Une goutte de quelque chose qui sentait pareil.
A drop of something that smelled just the same