C'était l'amour et c'était l'hiver
It was love and it was winter
L'hiver et les sapins verts
Winter and the green firs
C'était l'hiver et ses dangers divers
It was love and its light kisses
L'amour et ses revolvers
On the snowy slopes
C'était l'amour et ses baisers légers
It was winter and its various dangers
Sur les pentes enneigées
Love and its revolvers
Le 21 mars, l'hiver est parti
March 21st, winter left
C'était l'amour et c'était le printemps
It was love and it was spring
Lilas mauves et lilas blancs
Purple and white lilacs
C'était l'amour, les jeux auxquels on joue
It was love, the games that we play
Croquer le nez, manger les joues
Biting the nose, eating the cheeks
C'était l'amour et sa rime légère
It was love and its light rhyme
Hypocrite et printanière
Hypocritical and springtime
Le 21 juin, le printemps s'enfuit
June 21st, spring fled
C'était l'été, la jolie maison bourgeoise
It was summer, the beautiful mansion
Directement sur la plage
Directly on the beach
C'était l'été et comme tu te baignais nue
It was summer and as you were bathing naked
D'autres garçons sont venus
Other boys came
Tu riais, tu te laissais embrasser
You left, you let them kiss you
Alors mon coeur s'est lassé
So my heart grew tired
Fin septembre, l'été tourne court
The end of September, summer is cut short
C'était l'amour et c'était l'automne
It was love and it was fall
Dans le grand parc on frissonne
In the big park where we shivered
Parlant de nous, de nos baisers en allés
Talking about us, our kisses gone
En marchant dans les allées
Walking in the alleys
Disant de l'amour pour quelle raison
Talking of love for what reason
Ce n'est jamais la saison
It's never the season
Disant de l'amour pour quelle raison
Talking of love for what reason
Ce n'est jamais la saison(3x)
It's never the season