Quand on peut dévorer une assiette de purée
When we can devour a mashed potatoes plate
Sans d'abord y creuser un petit volcan
Without before digging a little volcano
Quand on peut traverser un passage clouté
When we can cross a crosswalk
Sans sauter sur les gros bâtons blancs
Without on the big white sticks
Alors on a perdu ses yeux d'enfants
Then we have lost our children eyes
Ces lunettes bleues, lunettes roses
Those blue glasses, pink glasses
Pour regarder le monde autrement
To watch the world differently
Un beau jour on les pose, négligemment
A nice day we put them away, negligently
Ces lunettes bleues, lunettes roses
Those blue glasses, pink glasses
Et nous voilà devenus grands
And here we became big
Lunettes bleues, lunettes roses
Blue glasses, pink glasses
Dans nos yeux une dose
In our eyes a dose
D'humour et de poésie
Of humor and poetry
Lunettes bleues, lunettes roses
Blue glasses, pink glasses
Et sur le monde on pose
And on the world we put
Un regard bien plus joli
A much more pretty look
[2ème couplet]
[2nd verse]
Quand on peut feuilleter un journal sans tracer
When we can browse newspapers without tracing
Des moustaches sur les photos des gens
Mustaches on people pictures
Quand on peut regarder une vitre pleine de buée
When we can look a steamed window
Sans penser dessiner un visage dedans
Without thinking drawing a face in it
Alors on a perdu ses yeux d'enfants
Then we have lost our children eyes
Ces lunettes bleues, lunettes roses
Those blue glasses, pink glasses
Pour regarder le monde autrement
To watch the world differently
Un beau jour on les pose, négligemment
A nice day we put them away, negligently
Ces lunettes bleues, lunettes roses
Those blue glasses, pink glasses
Et nous voilà devenus grands
And here we became big
Lunettes bleues, lunettes roses
Blue glasses, pink glasses
Dans nos yeux une dose
In our eyes a dose
D'humour et de poésie
Of humor and poetry
Lunettes bleues, lunettes roses
Blue glasses, pink glasses
Et sur le monde on pose
And on the world we put
Un regard bien plus joli
A much more pretty look
[3ème couplet]
[3rd verse]
C'est comme de la peinture
It's like some paint
Au bout des yeux
To the tip of the eyes
Ces lunettes bleues, lunettes roses
Those blue glasses, pink glasses
Pour repeindre les murs
To repaint the walls
De la couleur qu'on veut
In the color that we want
Lunettes bleues, lunettes roses
Blue glasses, pink glasses
Lunettes bleues, lunettes roses
Blue glasses, pink glasses
Dans nos yeux une dose
In our eyes a dose
D'humour et de poésie
Of humor and poetry
Lunettes bleues, lunettes roses
Blue glasses, pink glasses
Et sur le monde on pose
And on the world we put
Un regard bien plus joli
A much more pretty look