Adieu mégaphones, adieu calicots
So long, megaphones, so long, (demonstration) banners
Adieu représentants syndicaux
So long, union representatives
À moi le soleil et le calypso
Bring on some sun and calypso music
L'ananas, la noix de coco
Pineapples and coconuts
À moi les alizés, les vents tropicaux
Bring on trade winds, tropical breezes
Et moi, bien frisé, sur le bateau
And let me laze on my boat with my curly hair
Adieu les traders, adieu joggings
So long, traders, so long, jogging
Les briefings à l'heure Breitling
Briefings on Bretling time1
Ouvriers riez, adieu les blouses grises
Workmen, have a laugh; bye-bye, blue-collars
En Chine, l'usine on délocalise
The factory is moving to China
Les cours ont dégringolé
The share prices plummeted
Les banques ont plus rigolé
Banks weren’t laughing anymore
La boîte a coulé, mais pouce
The company went under, but I call a truce
On va se la couler douce
Let’s have a real good time
La pilule, on va se la dorer
Now we’re out to catch some rays
J'ai le parachute, chut ! doré
I’ve got a parachute, but shhh! A golden one!
Adieu mégaphones, adieu calicots
So long, megaphones, so long, banners
Adieu représentants syndicaux
So long, union representatives
À moi le soleil et le calypso
Bring on some sun and calypso music
L'ananas, la noix de coco
Pineapples and coconuts
Adieu Château Pétrus en costards Lanvin
No more drinking Chateau Petrus in Lanvin suits2
Adieu les jolies putes russes dans les Mystères 20
No more pretty Russian hookers aboard Falcon 20 planes3
Balancées les fraiseuses, les machines-outils
Thrown out, milling machines and machine tools
Riez ouvriers du joli gâchis
Workmen, please enjoy that wonderful waste
J'ai creusé, creusé, j'ai creusé la dette
I racked, racked, I racked up a lot of company debt
Au lieu de me creuser la tête
But I didn’t rack my brains much4
Un jour, les cours ont chuté
One day, the stock plummeted
Et moi parachuté
And I jumped with my parachute…
La boîte a coulé, mais pouce
The company went under, but I call a truce
On va se la couler douce
Let’s have a real good time
La pilule, on va se la dorer
Now we’re out to catch some rays
J'ai le parachute, chut ! doré
I’ve got a parachute, but shhh! A golden one!
Adieu mégaphones, adieu calicots
So long, megaphones, so long, banners
Adieu représentants syndicaux
So long, union representatives
À moi le soleil et le calypso
Bring on some sun and calypso music
L'ananas, la noix de coco
Pineapples and coconuts
Adieu téléphone, adieu le bureau
So long, my telephone, so long, my office
Secrétaires aux hauts talons hauts
Secretaries in high heels
À moi les alizés, les vents tropicaux
Bring on trade winds, tropical breezes
Et moi, bien frisé, sur le bateau
And let me laze on my boat with my curly hair
La boîte a coulé, mais pouce
The company went under, but I call a truce
On va se la couler douce
Let’s have a real good time
La pilule, on va se la dorer
Now we’re out to catch some rays
J'ai le parachute, chut ! doré
I’ve got a parachute, but shhh! A golden one!