À Lille sur la Grand'Place,
In Lille on the Grand Place
par un jeu subtil de glaces,
in a subtle game of mirrors
j’avais son profil de face.
I had a front view of her profile
Elle a glissé l’argent sous la tasse,
She slid money under the cup,
s’est levée, je l’ai perdue,
Got up, I lost her
j’aurais dû...
I should have...
C’est presque toi, presque moi, ces amoureux dans la cour.
It's almost you, almost me, those lovers in the yard
C'est presque nous, presque vous, c’est presque l’amour.
It's almost us, almost you, it's almost love
C’est presque toi, presque moi.
It's almost you, almost me
On a presque poussé la porte,
We've almost opened the door
presque passé sous le porche
almost passed under the porch
et puis dans la cour fleurie
and then in the courtyard in bloom
le mot qu’elle a dit.
the word that she said
Sur sa joue j’ai posé mon index ;
I placed my finger on her cheek
elle a glissé sa main sous ma veste.
She slid her hand under my jacket
Un peu plus et là tous les deux, tous les deux...
A little bit more and there, both of us, both of us
C’est presque toi, presque moi, ces amoureux dans la cour.
It's almost you, almost me, those lovers in the yard
C'est presque nous, presque vous, c’est presque l’amour.
It's almost us, almost you, it's almost love
C’est presque toi, presque moi, ces amoureux dans la cour.
It's almost you, almost me, those lovers in the yard
C'est presque nous, presque vous, c’est presque l’amour.
It's almost us, almost you, it's almost love
Je t’ai presque écrit ce matin,
I almost wrote to you this morning
presque pris mon courage à deux mains.
almost took my courage in both hands
Te dire qu’à Lille sur la Grand'Place,
To tell you that in Lille on the Grand Place
j’avais ton profil de face.
I had the profile of your face
C’est presque toi, presque moi, ces amoureux dans la cour.
It's almost you, almost me, those lovers in the yard
C'est presque nous, presque vous, c’est presque l’amour.
It's almost us, almost you, it's almost love
C’est presque toi, presque moi, ces amoureux dans la cour.
It's almost you, almost me, those lovers in the yard
C'est presque nous, presque vous, c’est presque l’amour.
It's almost us, almost you, it's almost love