Translation of the song お勉強しといてよ artist ACANE (ZUTOMAYO)

Japanese

お勉強しといてよ

English translation

STUDY ME

質のいい病み感情が 溢れた時の

In these moments when I’m brimming with highly defined painful emotions

しょうがないって言葉は 照れくさい

Saying ‘there’s nothing I can do’ is embarrassing

想像力が無限大・魅力的なので

My imagination is limitless/bewitching so

意味わかんない言葉にも 期待していい

You’d do well to expect some meaningless phrases too

昨日の思い出 お洗濯したって 相変わらず

I put my memories of yesterday through the wash but as usual

乾かないや 寒がりな季節に

In this cold season they’re still not dry

ぁ~勿体ぶっていいから このまんま

Ah~ It’s fine, put on your airs as you are

焼き焼きだ 押し潰される無敵め

It’s burning burning, squashing that invincible thing

褒めあいライム・合図 変わらず

A pair of complementing rhymes/signals and as always

乾かないや 強がりな季節に

In this season of false bravery they’re still not dry

ぁ~勿体ぶっていいから 孤のまんま

Ah~ It’s fine, put on your airs as you (you loner) are

ヤンキーヤンキーだ 現状維持の無敵め

You punk punk, status quo maintaining immortal

うおおお

Ohhhhh

ファンキーな直感で

This funky feeling will

今日の歌だって 変わってゆくなら

Continue to change today’s song so

そんな理由で 飛び込んでみたいけど

That’s why I took the plunge but

ただ泣きたくて、謀っといて、

Now I just wanna cry, make a plan

集めちゃった感情参考書です。

For this reference book of emotions I’ve gathered

お勉強しといてよ 解いといてよ

Study me, figure me out

(今日どうしよ?)も

(What should I do today?) I can’t

前向きに(何時までだっけ?)すら

Look back (What time was it till?) without

聞き返せない 危ないから

Being optimistic, it’d be dangerous

健康でいたい せめて 

I want to stay healthy, at least

結局ここまで 気持ち

In the end though I’ve managed to

育てられてしまったことが 全て

Raise these emotions

謙遜してるけど 病みたくないから

And I’m staying humble about it all, I don’t wanna be poisoned by them

此処で いって

So stay right here

去年の思い出 お洗濯したって 相変わらず

I put my memories of yesteryear through the wash but as usual

乾かないや 寒がりな季節に

In this cold season they’re still not dry

ぁ~勿体ぶっていいから 個のまんま

Ah~ It’s fine, put on your airs as you (you little thing) are

焼き焼きだ 押し潰される無敵め

It’s burning burning, squashing that invincible thing

褒めあいライム・合図 変わらず

A pair of complementing rhymes/signals and as always

乾かないや 強がりな季節に

In this season of false bravery they’re still not dry

ぁ~勿体ぶっていいから 子のまんま

Ah~ It’s fine, put on your airs as you (you child) are

ヤンキーヤンキーだ 現状維持の無敵め

You punk punk, status quo maintaining immortal

うおおおおお

Ohhhhh

ファンキーな直感で

This funky feeling will

今日の歌だって 変わってゆくなら

Continue to change today’s song and

そんな理由で 飛び込んでみたいけど

With that reason in mind I took the plunge but

ただ泣きたくて、図っといて、

Now I just wanna cry, draw a plan

集めちゃった感情参考書です。

For this reference book of emotions I’ve gathered

お勉強しといてよ 解いといてよ

Study me, figure me out

私を少しでも 想う弱さが

I hope that the weakness that keeps you thinking of me

君を苦しめていますように

Is still hurting you, even just a little

それすらも しょうがないって思えるほど

And I hope that you even start to find them inevitable

同じくらい 浸ってくれていますように

And be just as soaked in these emotions as me

私を少しでも 想う強さが

I hope that the strength that keeps you thinking of me

君を悩ませていますように

Is still troubling you, even just a little

答えを犠牲にしたって 傷つけたって

Saying the answer was a sacrifice, that it wounded

しょうがないって イタいって

That it was inevitable, that it hurt

明るいみたいだね

All sounds so cheerful doesn’t it

ファンキーな直感で

This funky feeling will

今日の歌だって 変わってゆくなら

Continue to change today’s song and

損な理由で 飛び込んでみたいけど

With that loss in mind I took the plunge but

ただ泣きたくて、くやしくって、

Now I just wanna cry, it’s so frustrating

集めちゃった感情参考書。

This reference book of emotions I’ve gathered

お勉強しといてよ 解いといてよ

Study me, figure me out

不安定なこと 選んで

I’m choosing the uncertain

今日の歌だって 変わってゆくなら

Cause today’s song will keep changing

お互いにとっても 素敵なことなの?

Isn’t that amazing for both of us?

今はこれしか、聞けなくて、。

That’s all i can ask now

集めちゃった感情参考書です。

About this reference book of emotions I’ve gathered

お勉強しといてよ 問い説いてよ?

Study me, won’t you give me the answer to this question?

BE BE BE BE BE 勉

ST ST ST ST ST STUDY

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment