Translation of the song またね幻 artist ACANE (ZUTOMAYO)

Japanese

またね幻

English translation

Goodbye, Phantom

見たくもないよ 並ぶ残像

I don’t wanna see your lingering afterimage

青く光るから目を塞いだ

Averting my eyes from the blue light

心と体 行き違いで

My heart and body had a disagreement

何にも受け止めきれなかった

And I was unable to accept it all

「約束は もういい」と嘆く

“Forget about our promise” you sighed

溢れる前に雲を見ていた

Looking at the clouds before tears began to flow

君のその癖は いつからだろう

I wonder when you got that habit of yours

報われない遡り 終えたいだけなのに

Fruitless recollections, even though I just want to be finished with it

項垂(うなだ)れたいよ

I want to hang my head

隠す意味ないほど

Till’ there’s no point hiding it anymore

誰でもいいよ 壊す勇気も知らないで

Anyone would be fine, I’m through with this broken courage

明らめたくて 名前を呼んでみたけど

I want to give up 1 , even as I tried calling your name again

わかってる わかってる

I get it, I get it

まだ成れていない それだけ

I’m just not quite used to it yet

いつか 叶えられるまで 辿り着けないよ

Until my wishes are fulfilled, I’ll never arrive at a conclusion

ふと よぎるたび 歌にしまうんだよ

Every time we unexpectedly pass by, I end up putting it to song

涙にもなれない憂だけで 遠く願うんだ

With this melancholy that won’t even turn into tears, I’m pleading the future

ちぐはぐで飛び込んで いけるとこまで

With my mismatched feelings I’ll plunge as far as I can go

近づけるほど 夢で会えるかな

As I pull closer, perhaps we’ll meet at our dreams someday

探さなくていい 探さないでよ

I’m better off not looking for it, oh don’t go looking for it

今は 忘れさせてよ

Just let me forget it all now

綺麗事な涌かさで括るけど

It might be unsuitable of the youth that I’m bound to

遠回る言葉じゃ時間がないから

But I’ve no time for roundabout expressions

柄にないこと 言わせてよ

So let me say something unfit for my position

想い続ける脆さを込めた

A song imbued with my fragility

君のためにって 僕のためで

For your sake, for my sake

薄っぺらい歌

A shallow song

いつか 叶えられる果て 辿り着けないよ

I’ll never get closer to fulfilling my wish

ふと よぎるたび 歌にしまうんだよ

Every time we unexpectedly pass by, I end up putting it to song

涙にもなれない憂だけで 遠く願うんだ

With this melancholy that won’t even turn into tears, I’m pleading the future

ちぐはぐで飛び込んで いけるとこまで

With my mismatched feelings I’ll plunge as far as I can go

近づけるほど 夢で会えるかな

As I pull closer, perhaps we’ll meet at our dreams someday

探さなくていい 探さないでよ

I’m better off not looking for it, oh don’t go looking for it

いつか 忘れさせてよ

Let me forget about it all someday

君のかかえる全てを 僕にしまってよ

Let everything you are be enclosed within me

運も時空も もう要らないんだよ

I don’t even need luck, space or time anymore

空気みたいな色をしようと 僕にはわかった

Turning a colour close to air I finally understood

気づいたときには 幻なんだよ

When I noticed, you were already a phantom

それでも ずっと ここにいるんだよ

But even so you’re always here

信じているよ 信じさせてよ

I still believe, oh let me keep believing

歌うたびに逢えるの

Every time I sing I’m able to meet you again

何故だろう 見えないものばかり

Why is it always the unseeable things

僕らは信じてしまうけど

That we believe in

君からもらった いくつもの

Everything that I received from you

幻想が 運命が 刹那声が

These fantasies, this destiny, your momentary voice

言葉にならない僕を 生かしてくれてた

Have kept this wordless self alive

嘘みたいに 溢れてくよ 見つけたよ

They flow forth impossibly, and I’ve found it

0 202 0 Administrator

No comments!

Add comment