Translation of the song グラスとラムレーズン  artist ACANE (ZUTOMAYO)

Japanese

グラスとラムレーズン 

English translation

Glasses and Rum Raisins

あ? は? あー。、

Ah? Huh? Ah... ,

誓いに頼れない

Can't rely on promises

その場限りシェア次第

Depending on the shares just for the occasion

グラスとラムレーズン

Glasses and Rum Raisins

躱すタイプのあの子に

A humming, which a girl of a kind to avoid

耳障りだと言われた鼻歌

Said was irritating

泣き口歳る白虎隊

A lamenting Byakkotai [1]

黄ばんでないレコードには

I added color with a caramel

カラメルで色をつけて抱きしめた

To a not yet yellowed record and closely embraced it

嫌われた癖は歌わせるように

It's like that disliked habit makes me sing

気付かないうちロックンロールに鳴って逆に良かった

But before I knew it, it turned to rock 'n' roll and sounded good

くだらないとも言えない緑の夕暮れは

A green sunset that I won't call worthless

乏しい知識で侮りあっては手繋ぎ合った

They scorned each other with meager knowledge and then joined hands

確かにと認め合える隙間へ

Surely, toward an agreed upon gap

大人になって出会ってみたい

I want to grow up and try going out

どの空間時間帯にいたって

In whatever space and time

繋げなかったような悲しみだって

A sadness as if it couldn't be connected

それは違うと守りきれるまで

I maintain that it's wrong

子供になって出会ってみたい

I want to be a child and try going out

今ではない出会いは儚くて

Encounters unlike now are fleeting

忘れてしまうようなお別れの前に

Before the farewell that we end up forgetting

黙り込んでたら

If I say nothing

くだらない距離だけが

This stupid distance

ぎこちなく焦ってく

Gets clumsily flustered

ぎこちなさが尖ってく

The awkwardness gets worse

確かにと認め合える隙間へ

Surely, toward an agreed upon gap

大人になって出会ってみたい

I want to grow up and try going out

どの空間時間帯にいたって

In whatever space and time

繋げなかったような悲しみだって

A sadness as if it couldn't be connected

それは違うと守りきれるまで

I maintain that it's wrong

子供になって出会ってみたい

I want to be a child and try going out

今ではない出会いは儚くて

Encounters unlike now are fleeting

忘れてしまうようなお別れの前に

Before the farewell that we end up forgetting

どーしよっかね

What should I do

全てプラス思考で

Try to start singing

歌い出してね

With positive thoughts

耳障りだって

Even if it sounds bad

気付けないくらいに必死こいて笑い逃げる

I desperately run away laughing, so much that I didn't even notice

態と割と意識的にひとりでいたいんだよ

Purposefully, relatively, consciously I want to be alone

どーしよっかね

What should I do

全てプラス思考で

Try to start singing

歌い出してね

With positive thoughts

耳障りだって

Even if it sounds bad

気付けないくらいに必死こいて笑いあげる

I desperately burst out laughing, so much that I didn't even notice

態と割と意識的にひとりでいたいんだと

Purposefully, relatively, consciously I want to be alone

思われるように

It would seem

啖呵切って 寝るふりして

Losing my temper, pretending to sleep

啖呵切って 練るふりして

Losing my temper, pretending to elaborate [2]

啖呵切って 寝るふりして

Losing my temper, pretending to sleep

啖呵切って 練るふりして

Losing my temper, pretending to elaborate

啖呵切って 寝るふりして

Losing my temper, pretending to sleep

啖呵切って 練るふりして

Losing my temper, pretending to elaborate

啖呵切って 寝るふりして

Losing my temper, pretending to sleep

啖呵切って 練るふりして

Losing my temper, pretending to elaborate

どーしよっCAね

What should I do [3]

0 123 0 Administrator

No comments!

Add comment