Translation of the song マイノリティ脈絡 artist ACANE (ZUTOMAYO)

Japanese

マイノリティ脈絡

English translation

Minority Reasoning

実は僕は こう見えて強引に

In reality, when I'm seen like this

ビリビリに包装紙 破ける

I tear the wrapping paper to pieces

切らした無添加の味噌 選んで

I pick the additive-free miso that I ran out of

朝ごはんの支度で忙しい

Busy preparing breakfast

かっこつける 君の日々の文脈も

The context of your days too, as you show off

可愛がれてしまう日々は

The days we've come to cherish

きっと 父さんも 姉ちゃんも 誰も

My dad, my sister, certainly no one

何も知り得ない

Can know about it

邪に はみ出した純粋から

From the purity sticking out of evil

消え去りたいね

I want to vanish, you know?

捏ねくり回して塞いだって もうっ

It's kneaded and blocked, dammit

割り切りたいよ

I want to find an answer

客観的な言葉で操れられんよ

Objective words can't manipulate

気づかれたくて でも冷静でいるんだ

I want to be noticed but I keep my composure

帰れなくなる前に痛んでよかった

I'm glad it hurt before I couldn't come back anymore

紛らわして紛らわして 距離を取るほど

Diverting and distancing myself

一方的を貫くなら

Is not worth sticking to one side

触れたい=凌ぎたい=口にはしない

I want to touch = want to endure = will not say it

散々 確信しているから

Because I'm utterly confident

話さないよ 離せないよ

I won't talk, I won't let go

見つめ合う時 僕でいられるなら

If I can be myself when we look at each other

足りない=繋ぎたい=全て成らない 方が

It's not enough = I want to connect = Can't become everything

仲良しだね、よかった

We're closer friends that way, I'm glad

悲しいたましい 晒しあえるとき

Sad soul, when we expose each other [1]

新しいはなし 交わしあえるとき

New conversation, when we exchange messages

悲しいたましい 晒しあえるとき

Sad soul, when we expose each other

新しい悲しい 交わしあえるとき

New and sad, when we exchange messages

最終地点に連れ出して?

Can you take me out to the final spot?

自然な細胞に入れ替えて

Replacing with natural cells [2]

想像破壊は辞めにして?

Can you stop your imaginative destruction?

体内に早急に悩みたいのにな

Though in my body I suddenly want to worry

確かめたくて

I want to make sure

安心感を汚したって もうっ

It pollutes my peace of mind, dammit

割り切りたいよ

I want to find an answer

能動的な方程式を保ってられんよ

You can't maintain an active equation

近づきたくて でも冷静でいるんだ

I wanted to approach but I keep my composure

途切れてしまう前に素直でよかった

I'm glad I was sincere before it came to an end

紛らわして紛らわして 距離を取るほど

If I am to stick to one side

一方的を貫くなら

So much as to divert and distance myself

触れたい=凌ぎたい=口にはしない

I want to touch = want to endure = will not say it

散々 確信しているから

Because I'm utterly confident

話さないよ 離せないよ

I won't talk, I won't let go

見つめ合う時 僕でいられるなら

If I can be myself when we look at each other

足りない=繋ぎたい=全て成らない 方が

It's not enough = I want to connect = Can't become everything

仲良しだね、よかった

We're closer friends that way, I'm glad

悲しいたましい 晒しあえるとき

Sad soul, when we expose each other

新しいはなし 交わしあえるとき

New conversation, when we exchange messages

悲しいたましい 晒しあえるとき

Sad soul, when we expose each other

新しい悲しい 交わしあえるとき

New and sad, when we exchange messages

誰にも明かさずに超えてみたい

I want to try going beyond without telling anyone

仮になる前に潤わせたい

I want to profit before becoming temporary [3]

今わかるなら問いときたい 喋ろ

If you know, I want to solve the question, speak up!

ただ 自分になりたいの 一刻も早く

I just want to become myself, as soon as possible

紛らわして紛らわして 距離を取るほど

If I am to stick to one side

一方的を貫くなら

So much as to divert and distance myself

紛らわして紛らわして 距離を取るほど

If I am to stick to one side

一方的を貫くなら

So much as to divert and distance myself

触れたい=凌ぎたい=口にはしない

I want to touch = want to endure = will not say it

散々 確信しているから

Because I'm utterly confident

話さないよ 離せないよ

I won't talk, I won't let go

見つめ合う時 僕でいられるなら

If I can be myself when we look at each other

足りない=繋ぎたい=言葉にしちゃう から

Not enough = I want to connect = I end up putting it into words

ありがと、で良かった

Thank you, I'm glad

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment