包帯みたいにぐるぐる巻かれて
Wrapped around like a bandage
脊髄反射で君に触れたって
I reached you through my spinal reflex
もう終わりがみえてしまうから
because I can already see the end
なんにも解けなかった
I couldn't find the answer to anything
どうにも答えられなかった
There's no way I would be able to answer
接点ばかり探してた
I was just looking for a point of contact
新しい通知だけさばいて
Going through my notifications
優先順位がカポ1ばっかで
My priorities choke me just like a capotasto on the first fret
きっと君を見捨てられないから
Of course, because I can't abandon you
理由も知らないまま
While not knowing the reason why
幸福を願っているふりする係だから
Since I am the one responsible for pretending to ask for happiness after all
あーあ なりたい自分と なれない自分
Aah, I can't be something I wished for
どうせどうせが安心をくれたような
The coincidences always happen and give me peace of mind
偶然を叫びたくて
I want to scream for them
でも淡々と傘をさして
But I indifferently open up my umbrella
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね
and just walk home while this depressing rain pours away
なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ
But why? Even if you aren't around It's okay, Is it?, It is
って台詞を交わしたって
We end up talking to each other like that
意味ないことも わかってる わかってる
Even things that don't matter I get it, I get it
わかってるから 繋ぎ止めてよ
I get it, so please hold onto that
don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
Don't stop,
ぼんやりと月を透かしてみたり
let's laugh while that cracker on the back of our minds rings out
タイミングをずらしてみたり
Even if it's only alight by the moon
目に見えるものが全てって思いたいのに
Even if the timing is all wrong
嫌う体力があるようで 大抵が水だらけ
As if there was a resistance to hate, everything seems to be blurred
君に「すごいね」とは言わなかった 言えなかった
I want to say That's cool to you but I couldn't
どこにも着けなかった 本初子午線がまた
I couldn't reach anywhere anymore,
絡まったまんま 解けない
the prime meridian was then tangled again
嗚ー呼 消えたい自分と 消えたくない自分
Aah, the me I want to erase, and the me I don't want to erase
ずっとずっとが気がかりをくれたような
This competition that always makes me even more anxious
比べてもやるせなくて でも結論はそこにあって
Even though it makes me disheartened,
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね
the conclusion ends up right there
なんで?隣にいなくても いいよ いいの いいよ
But why? Even if you aren't around It's okay, Is it?, It is
って台詞を交わしたって
We end up talking to each other like that
意味ないことも わかってる わかってる
Even things that don't matter I get it, I get it
わかってるから 繋ぎ止めてよ
I get it, so please hold onto that
don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
Don't stop,
ぼんやりと月を透かしてみたり
let's laugh while that cracker on the back of our minds rings out
タイミングをずらしてみたり
Even if it's only alight by the moon
孤独に愛されて夜が明けるまで
Even if the timing is all wrong
「おめでとう」って言って返ってはこないなら
If your「congratulations」isn't going to come
言わないでよ 祝わないでよ もう
Then don't say it, don't celebrate it anymore
切り出せない5文字は飾っておくよ
I'll decorate it with five unsaid characters
なんで?隣にいなくても いいよ いいよ
But why? Even if you aren't around, it's fine, it's fine
いいよ いいよって言わせないでよ
It's fine, please don't say it's fine
台詞なのにばかみたい ただ走って 今は走ってるけど
Even though they're silly little words,
意味ないことも わかってる わかってる
I'm running, I'm running like an idiot now
わかってるから 欺いててよ
Even the things that don't matter, I get them, I get them,
don’t stop脳裏上に 置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
I get them so please keep deceiving me
ぼんやりと月をえぐってみたり
Don't stop,
タイミングをずらしてみたり
let's laugh while that cracker on the back of our minds rings out
目に見えるものが全てって思いたいのに
Even if it's only alight by the moon