Translation of the song Under the Moon artist Do As Infinity

Japanese

Under the Moon

English translation

Under the Moon

雨上がりの濡れたアスファルトに

Long shadows were suspended

长い影が浮かんでいました

On the wet asphalt after the rain

それはとてもキラキラしていて

It was sparkling so much that

急に涙 溢れてきました

Suddenly my tears came welling up.

君が导いた

On the thorny path you guided me down

いばらの道で血を流して

I shed blood,

锖びてゆく

Rusting over.

胸の奥底で疼く

My heart aches deep within.

闷える体を海に沈めたい

I want to sink my suffering body into the ocean.

望まない闇の向こう

Beyond the darkness I didn't wish for

震える私を月が笑ってた

The moon laughs at me as I tremble.

つくりかけて すぐに谛めて

We spend time making something and then immediately give up

理由もなく壊してしまった

Breaking it without so much as a reason.

それはいつも カタチないもので

Those are always intangible things,

失した后 初めて気づくもの

And we only begin to realize after we've lost them.

君を抱きしめた腕が

If my arms that embrace you

邪魔なら踏みつぶしてしまえばいい

Are a hindrance, it's alright if you trample over them.

运命の糸に巻かれ

Wound up in the thread of fate,

身动きできずに 踬いてばかり

Unable to move my body, I just stumble around.

音の无い世界なんて

In this world without sound

君がいたとしても

Even if you're there

生きる意味もない

There's no reason for me to live.

君の背中押す手を止めないで

Don't stop the hands pressing you forward

最期まで见届けて...

See them off until the end...

运命の糸に巻かれ

Wound up in the thread of fate,

身动きできずに 踬いてばかり

Unable to move my body, I just stumble around.

音の无い世界なんて

In this world without sound

君がいたとしても

Even if you're there

生きる意味もない

There's no reason for me to live.

わがままに通り过ぎる

I've counted so much endless darkness

果てしない闇をいくつも数えた

That selfishly passes me by.

届かない空に呗う

As I sang out to the sky, unable to reach it

こんな私を

The moon was shining down

月が照らしていた

Upon me.

No comments!

Add comment