Romanian
Rău mă dor ochii, mă dor
English translation
My eyes hurt so badly, they hurt
1. Rău mă dor ochii, mă dor
1. My eyes hurt so badly, they hurt
De durerea frunzelor
Because of the leaves' pain
R: Şi mă duc şi iar mă duc
Ch.: So I am going and going again
Pînă la izvor sub nuc
To the spring under the walnut tree
Şi mă fac şi iar mă fac
And I am turning and turning again
Lemn de brad şi lemn de fag
Into fir wood and beech wood
2. Rău mă dor picioarele
2. My legs hurt so badly, they hurt
De bătut cărările
From walking so many paths
3. Rău mă dor ochii, mă dor
3. My eyes hurt so badly, they hurt
De lumina stelelor
Because of the stars' light
4. Rău mă doare inima
4. My heart hurts so badly
Că iubeşti pe-altcineva
Because you love somebody else
5. Unde ai plecat nu ştiu
5. I don't know where you went
Dar mi-e sufletul pustiu
But my soul is empty
6. Şi-am să plec fără să ştiu
6. And I will leave without finding out
Dus de dorul meu tîrziu
Carried by my late longing (for you)