Translation of the song Rue des acacias artist Marc Lavoine

French

Rue des acacias

English translation

Hawthorn street

Elle n'était pas ma voisine

She wasn't my neighbour

Elle vivait dans les collines

She lived in the hills

Là-haut, rue des Aubépines

Up there, in Hawthorn street

Je n'étais pas fier-à-bras

I was not boaster

Et chez nous il faisait froid

And here it was cold

En bas, rue des Acacias

Down there, in Acacia Street

On se croisait de temps en temps

We passed one another from time to time

Alors, on marchait dans les champs

So we walked together in the fields

Au milieu des fleurs du printemps

In the middle of spring flowers

Qui chassent au loin tous les tourments

Who chase away all the torments

Je l'aimais tant {x3}

I loved her so much

Elle rêvait d'Anna Karénine

She dreamed of Anna Karenina

Et de robes à crinoline

And hoop skirts

Là-haut, rue des Aubépines

Up there, of Hawthorn Street

Je n'étais pas sûr de moi

I was not sure of myself

Dieu, que j'étais maladroit

God, I was clumsy

En bas, rue des Acacias

Down there, in Acacia Street

Les années passaient doucement

The years passed slowly

On se regardait gentiment

We looked at eachother kindly

Mais la neige et le mauvais vent

But the snow and bad wind

Chassent au loin les rêves d'enfants

Chase away the children's dreams

On s'aimait tant {x3}

We loved each other so much

Elle s'est couchée dans le spleen

She lyed down in the spleen

D'un canapé bleu marine

Of a navy blue sofa

Là-haut, rue des Aubépines

Up there, of Hawthorn Street

Moi, j'ai pleuré plus que moi

Me, I cried more than me

Glacé de peine et d'effroi

Frozen with grief and horror

En bas, rue des Acacias

Down there, in Acacia Street

Elle avait peut-être vingt ans

She was perhaps twenty years old

Je m'en souviens de temps en temps

I remember from time to time

Mais jamais ne revient le temps

But the time never reappear (come back)

Qui chasse au loin tout, tout l' temps

The time that drives away everything, all the time

Je l'aimais tant {x3}

I loved her so much

Elle n'était pas ma voisine

She wasn't my neighbor

Elle vivait dans les collines

She lived in the hills

Là-haut, rue des Aubépines

Up there, in Hawthorn Street

Je n'étais pas fier-à-bras

I was not boaster

Et chez nous il faisait froid

And here it was cold

Rue des Acacias {x3}

Down there, in Acacia Street

No comments!

Add comment