مث اون قدیما بگیرم تو آغوش
Hug me like the old days
تو گوشم بخون که تو یادم فراموش
Sing beside my ear I remember and you forgot1
درسته نبودیم یه مدت رو باهم
That's true that we weren't together for a while
نکرد چیزی تغییر میون تو و من
(But) nothing has been changed between us
هنوزم همون بو همون طرز لبخند
(You still have) the same perfume and the same smile
همون روسری و همون شال و دستبند
(You still have) the same scarf and the same shawl and bracelet
نه انگار که چیزی عوض کرده مارو
Looks like nothing has changed us
هنوزم همونیم ببین روزگارو
See the strange era, (that) we're still the same (that we used to be)
یه رنگ سفیدی نشسته رو موهات
Some of your hairs have turned white
هنوزم قشنگن واسم جفت چشمات
Your eyes are still beautiful for me
دوتا خط باریک کنار لباته
There are two slim lines next to your lips
هنوزم تب عشق تو حال و هواته
You're still ready to fall in love
یه لبخند کوتاه کنارش یه کم غم
A short smile with alittle sadness
چقدر زود گذشتن همین چند قدم هم
How fast they passed(all of those moment that we had together) even these steps (that we walked together
مث اینکه دیروز همو دیده بودیم
It looks like that we met each other yesterday (the first meeting)
با همدیگه عشقو به اوجش رسوندیم
...and we made a high love together
یه رنگ سفیدی نشسته رو موهات
Some of your hairs have turned white
هنوزم قشنگن واسم جفت چشمات
Your eyes are still beautiful for me
دوتا خط باریک کنار لباته
There are two slim lines next to your lips (because of old age)
هنوزم تب عشق تو حال و هواته
You're still ready to fall in love
یه لبخند کوتاه کنارش یه کم غم
A short smile with alittle sadness
چقدر زود گذشتن همین چند قدم هم
How fast they passed(all of those moments that we had together) even these steps (that we walked together just now)
مث اینکه دیروز همو دیده بودیم
It looks like that we met each other yesterday (for the first time)
با همدیگه عشقو به اوجش رسوندیم
...and we made a high love together