Si hablara yo las lenguas de los hombres
If would I1 speak the lingoes of the men
y de los ángeles
and the angels,
y no tuviera Caridad,
and I wouldn't have Charity ...
sería como el metal que suena
I would be like the metal that sounds
o la campana que tañe,
or like the bell that tolls,
¡ Nada sería !
Nothing would be !
¡ Nada sería !
Nothing would be !
Si tuviera yo el don de la profecía
If would I have the gift of the prophecy
y toda la ciencia,
and the whole science,
de tal modo que transportase los montes
of manner such2 that I'd move the mountains
y no tuviese Caridad,
and I wouldn't have Charity ...
¡ Nada sería !
Nothing would be !
¡ Nada sería !
Nothing would be !
Si distribuyese mis bienes todos
If would I divide all my fortune
para sustento de los pobres,
for the food of the poors,
y entregase mi cuerpo para ser quemado,
and I'd give my body to be burned,
y no tuviese Caridad,
and I wouldn't have Charity ...
¡ Nada sería !
Nothing would be !
¡ Nada sería !
Nothing would be !