Wir machen Candle Light Döner mit Bier aus der Dose
We're having candle light döner* with beer from the can
Und ich denk', ich sitz' im Ritz
And I think I'm sitting in the Ritz
Ich mag die Nudeln mit Ketchup als Sauce
I like the noodles with ketchup for sauce
Wenn du mir gegenüber sitzt
When you sit across from me
Und auch der Sekt von Kaisers hat geschmeckt wie Champagner
And even the sparkling wine from Kaiser's tasted like champagne
Wenn du dabei warst
Whenever you were there
Wir freuen uns immer, wenn es regnet
We're always happy when it rains
Genau bei so 'nem Wetter sind wir uns begegnet
We met in weather just like this
Der IKEA-Tisch wird zu einer Tafel
The IKEA table turns into a dining table
Obwohl ich nicht mal 'ne Tischdecke habe
Although I don't even have a tablecloth
Und das Fenster geht nicht auf
And the window doesn't open
Die Straße ist zu laut
The street is too loud
Und den Vorhang hab' ich selbst aus 'nem Laken gebaut
And I made the curtains myself out of a bed sheet
Es ist ein bisschen weit zu mir raus
I'm a little far away
Und der Führerschein ist weg, ich hab' Scheiße gebaut
And I don't have a license anymore, I screwed up
Ja, ich bin nicht grad' ein Prinz auf'm Pferd
Yeah, I'm not exactly a prince on a horse
Trotzdem kommst du immer wieder her
But despite that, you keep coming back
Meine Wohnung ist voll klein, doch du findest es gemütlich
My apartment is really small, but you think it's cozy
Dass du das feierst, find' ich niedlich
I think it's cute that you celebrate that
Ich dachte immer, ich muss raus aus dem Mief
I always thought I'd have to get out of this dreary atmosphere
Doch mit dir sieht Berlin aus wie Paris
But with you, Berlin looks like Paris
Und ich hol' dich mit dem Nachtbus ab
And I pick you up with the night bus
Über den Witz mit dem Chauffeur hast du gelacht
You laughed at the joke with the chauffeur
Wir kucken meine alten DVDs, ist doch egal
We watch my old DVDs, it doesn't matter
Mit dir seh' ich jeden Film wie zum ersten Mal
With you, it's like I'm seeing every movie for the first time
Und es ist ein bisschen kalt, denn die Heizung ist aus
And it's a little cold because the heating is out
Doch du sagst, ich und die Decke reichen dir auch
But you say the blankets and I are enough for you, too
Ja, ich bin nicht grad' 'n Held aus'm Film
Yeah, I'm not exactly a superhero from a movie
Doch du sagst, ich rette deinen Tag, wenn wir chillen
But you say I save your day whenever we hang out
Du machst aus meiner Bude 'nen Palast (Palast)
You turn my shack into a palace (palace)
Und ich frag' mich, wie du's machst (wie du's machst)
And I wonder how you do it (how you do it)
Du machst aus meiner Bude 'nen Palast (Palast)
You turn my shack into a palace (palace)
Und ich weiß nicht, wie du's machst (wie du's machst)
And I don't know how you do it (how you do it)