Translation of the song Du glaubst was sie sagen artist SDP

German

Du glaubst was sie sagen

English translation

You Believe What They Say

Du drückst dich rum in den Einkaufspassagen,

You go around in the shopping arcades

Und an den ganz grauen Tagen gehst du schau'n,

And on those very grey days, you go take a look

Was sie in der Auslage haben,

At what they've got in store,

Kannst den ganzen Kram kaum nach Hause tragen.

You can barely carry all the junk back home

Und die Reklame leuchtet so hell:

And the advertisement shines so bright:

Ja, was sie hier sehen, ist das neueste Modell.

Yes, what you see here is the latest model,

Sie sollten noch heute bestell'n.

You should still buy it today

Bald sind sie weg, die verkaufen sich schnell.

Soon they'll be gone, they're selling fast

Und dazu haben wir noch den passenden Anzug.

And we even have the matching suit

Mensch, der steht Ihnen doch ganz gut!

Man, it really suits you well

Zwei, gepackt zum Preis von einem.

You get two for the price of one,

Ist das nicht ein Deal, kommt, schlagen Sie ein!

Is that not a deal? Come one, wrap it up

Sie quatschen dich voll, und auf einmal glänzt die Scheiße wie Gold, so wie Gold.

They fill you up with all their nonsense talk,

Ja, sie lächeln dich an, so charmant, doch sie verarschen dich voll, voll.

And suddenly shit shines like gold, just like gold

Und du weißt, dass sie lügen, doch du glaubst, was sie sagen.

And you know they're lying, yet you believe what they say

Ja, du weißt, dass sie lügen, doch du stellst keine Fragen.

Yes, you know they're lying, yet you don't ask any question

Du liegst wach und starrst an die Wand.

You lie awake and stare at the wall,

Und weil du Nachts nicht schlafen kannst, machst du den Fernseher an, schaltest von Programm zu Programm.

And because you can' sleep at night,

Die Werbung leuchtet in den buntesten Farben:

You turn on the TV, you zap from channel to channel

Sie könn' es haben, wenn Sie jetzt zuschlagen!

The commercial shines in the brightest colours:

Denken Sie mal nach, was Sie dabei sparen. Der Vertrag geht noch 24 Jahre.

You can get it if you act fast!

Und bei dem Quiz auf dem nächsten Programm ist die Antwort leicht, doch es ruft keiner an.

And on the quiz on the next channel,

Vielleicht wirst du reich, also ruf einfach an!

The answer is easy, and yet no one calls in

Nur 50 Cent, du kommst bestimmt gleich ran!

Maybe you'll get rich, so just give it a call

Sie quatschen dich voll, und auf einmal glänzt die Scheiße wie Gold, so wie Gold.

They fill you up with all their nonsense talk,

Ja, sie lächeln dich an, so charmant, doch sie verarschen dich voll, voll.

And suddenly shit shines like gold, just like gold

Und du weißt, dass sie lügen, doch du glaubst, was sie sagen.

And you know they're lying, yet you believe what they say

Ja, du weißt, dass sie lügen, doch du stellst keine Fragen.

Yes, you know they're lying, yet you don't ask any question

Was du nicht hast, brauchst du.

What you don't have, you need

Was du hast, das brauchst du nicht mehr.

What you have, you don't need anymore

Was du nicht brauchst, kaufst du.

What you don't need, you buy

Und du kaufst und kaufst immer mehr.

And you buy and buy, always more

Was du nicht hast, brauchst du.

What you don't have, you need

Was du hast, das brauchst du nicht mehr.

What you have, you don't need anymore

Was du nicht brauchst, kaufst du.

What you don't need, you buy

Und du kaufst und kaufst immer mehr.

And you buy and buy, always more

Sie quatschen dich voll, und auf einmal glänzt die Scheiße wie Gold, so wie Gold.

They fill you up with all their nonsense talk,

Ja, sie lächeln dich an, so charmant, doch sie verarschen dich voll, voll.

And suddenly shit shines like gold, just like gold

Und du weißt, dass sie lügen, doch du glaubst was sie sagen.

And you know they're lying, yet you believe what they say

Ja, du weißt, dass sie lügen, doch du stellst keine Fragen.

Yes, you know they're lying, yet you don't ask any question

No comments!

Add comment