Translation of the song Echte Freunde artist SDP

German

Echte Freunde

English translation

Real Friends

Frauen kommen und gehn, nichts als Tränen

Women come and go, nothing but tears

Denn sie haben mein Herz gefickt

because they fucked my heart.

Doch du bist immer da für mich

But you are always there for me

Wenn es für mich am schwersten ist

when things get worst for me.

Und gab es etwas zu feiern, waren wir immer dabei

Also if there was something to party on, we were in

Auch ohne einen Cent auf der Bank

without a cent on the bank

Denn es kommt darauf nicht an

because that's not what matters

Weil man echte Freunde nicht kaufen kann.

because you just can't buy real friends.

Einen echten Freund erkennst du daran, dass er da ist

A real friend is someone who is there for you

Wenn du vollkommen am Arsch bist

when you are totally fucked up

Und nicht daran, dass er nur dann, wenn er was will, schreibt

and not only when he needs something

Oder ab und zu ein Bild liked

and not someone who eventually gives a like for a pic

Tausend Kommentare, tausend Likes

A thousand comments, a thousand likes

Dieser ganze Scheiß, von dem gar nichts bleibt

all that shit of which nothing will stay.

Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde

Because at the end of the day, the real friends

Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute

are among hundreds of thousands maybe one or two people.

Tausend Partys, Oberflächlichkeiten -

A thousand parties, shallowness-

Alles rast vorbei, kaum einer bleibt

everything rushes on, hardly anyone stays.

Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde

Because at the end of the day, the real friends

Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute

are among hundreds of thousands maybe one or two people.

Kumpels kommen und gehn, ich vergieß keine Tränen

Buddies come and go, I don't shed a tear

Denn echte Freunde waren es nicht

because they were no real friends,

Die Leute, die man auf Partys trifft

like people you meet at parties

Mit Namen, die man am nächsten Tag vergisst

with names you have forgotten next day.

Aber wir haben uns immer vertraut, hatten nie Stress wegen Frauen

But we always trusted each other, never fought over women

Geschweige denn wegen Geld, Mann

let alone over money, man.

Für ein Einzelkind wie mich ist das seltsam

For an only child like me this is strange

Wir sind wie Brüder von verschiedenen Eltern

we are like brothers from different parents.

Einen echten Freund erkennst du daran, dass er da ist

A real friend is someone who is there for you

Wenn du vollkommen am Arsch bist

when you are totally fucked up

Und nicht daran, dass er dich dann plötzlich vollquatscht

and not someone who suddenly bends your ear

Wenn du grade Erfolg hast

once you start being successful.

Tausend Kommentare, tausend Likes

A thousand comments, a thousand likes

Dieser ganze Scheiß, von dem gar nichts bleibt

all that shit of which nothing will stay.

Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde

Because at the end of the day, the real friends

Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute

are among hundreds of thousands maybe one or two people.

Tausend Partys, Oberflächlichkeiten -

A thousand parties, shallowness-

Alles rast vorbei, kaum einer bleibt

everything rushes on, hardly anyone stays.

Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde

Because at the end of the day, the real friends

Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute

are among hundreds of thousands maybe one or two people.

Und weißt du, meine Freunde, die kennen mich am besten

And you know, my friends are those who know me best.

Wir haben so viel erlebt zusammen, das kann man nicht ersetzen

We share so many memories, this cant be made up for.

Das kann man nur versteh'n, wenn man auch dabei war

This can only be understood by someone who was there.

Uns kann niemand scheiden, denn es gab auch keine Heirat

No one can divorce us since there hasn't been a wedding.

Ein paar kenn' ich seit dem Dreirad, ein paar sind weggezogen

I know a few since tricycle days, a few moved away,

Doch wo immer wir uns wiedertreffen, da ist dann die Heimat

but wherever we meet then there is home.

Meine Freunde sind nicht viele, denn gute sind sehr selten

My friends are not many, because good ones are rare

All die Partypeople haben bei uns nix zu melden

all those party people just don't matter.

Wenn mich irgendwer kritisiert, geht das vorbei an mei'm Arsch

If anyone criticizes me I don't give a shit

Doch sagt es einer meiner Jungs, ist es leider meist wahr

but when one of my boys does it, unfortunately he will usually be right

Meine Freunde sind, wie gesagt, nicht viele

As I said I don't have many friends

Doch die, die ich liebe, sind für mich meine Familie

but those I love are my family.

Tausend Kommentare, tausend Likes

A thousand comments, a thousand likes

Dieser ganze Scheiß, von dem gar nichts bleibt

all that shit of which nothing will stay.

Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde

Because at the end of the day, the real friends

Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute

are among hundreds of thousands maybe one or two people.

Tausend Partys, Oberflächlichkeit

A thousand parties, shallowness-

Alles rast vorbei, kaum einer bleibt

everything rushes on, hardly anyone stays.

Denn am Ende des Tages sind die echten Freunde

Because at the end of the day, the real friends

Unter hunderttausend nur zwei, drei Leute

are among hundreds of thousands maybe one or two people.

No comments!

Add comment