Frauen ist zu heiß, Frauen ist zu kalt
Women are too hot, women are too cold
Frauen müssen Pipi, Frauen haben Angst im Wald
Women have to pee, women are afraid in the woods
Bis sie haben, was sie wollen, geben sie nicht Ruhe
Until they have, what they want, they won't have a break
Frauen haben immer zu wenig Schuhe
Women always have too few shoes
Frauen haben Uhren, doch sind immer zu spät
Women have watches, but they are always too late
Frauen haben Hunger, doch sind immer auf Diät
Women are hungry, but they always are on a diet
Denn Frauen werden älter, doch man darf es ihn' nicht ansehen
So women are getting older, but you can't look at them
In jeder Lebenslage muss 'ne Frau ihren Mann stehen
In every situation a woman has to stand for their husband
Frauen sind wie Wesen von 'nem anderen Planeten
Women are like beings of another planet
Es ist so wie mit Chinesen: ich hab' kein' Plan, wovon die reden
It's like Chinese: I have no idea of what they're talking about
Ich wäre so gern mal eine Frau
I would like to be a woman
Sag mal, wär' ich dann genauso (wär' ich dann genauso?)?
I say, I would be the same (I would be the same?)?
Wär' jede Frau einmal ein Mann
Every woman would be a man once
Sag mal, was wäre denn dann los? (was wäre denn dann los?)
I say, what would happen then? (what would happen then?)
Männer verstehen keinen Spaß
Men don't know fun
Männer geben immer Gas
Men are always on gas
Männer sind irgendwie weich in der Birne
Men are kind of soft on their chin
Männer lieben Science-Fiction-Filme
Men love science fiction films
Männer gehen nie shoppen, Männer kaufen Sachen
Men never go shopping, men buy stuff
Männer haben die Kontrolle, auch wenn sie's mal laufen lassen
Men always have the control, even when they let it go
Denn Männer haben leicht, yeah, läuft bei den Männern
So men have it easy, yeah, it runs like it among them
Manche werden reich, andere enden als Penner
Some become rich, other end up as hobos
Denn die Gesellschaft misst den Mann daran, wieviel er wohl verdient
So the corps measure the men on that, how much they deserve
Und junge wilde Männer stellt man ruhig mit Ritalin
And young wild men stay calm on Ritalin
Ja, Männer sind erkältet, und der Notstand bricht aus
Yes, when men are with a cold, it's a break out emergency
Doch ein Mann hat Gefühle - er spricht sie bloß nicht aus
When a man has feelings - he just doesn't talk about it
Männer sind wie Wesen von 'nem anderen Planeten
Men are like beings of another planet
Manche werden Generäle, dabei können sie nicht mal lesen
Some become normies, and you can't lecture them
Ich wär' so gern mal eine Frau
I would like to be a woman
Sag mal, wär' ich dann genauso (wäre ich genauso?)?
I say, I would be the same (I would be the same?)?
Wär' jede Frau einmal ein Mann
Every woman would be a man once
Ich sag mal, was wäre denn dann los? (was wäre dann los?)
I say, what would happen then? (what would happen then?)
Männer und Frauen sind wie Wesen von verschiedenen Planeten
Men and women are like beings from different planets
Sie passen nicht zusammen, doch ziehen sich an, so wie Magneten
They don't fit together, still they attract each other, like magnets
Ich wär' so gern mal eine Frau
I would like to be a woman
Sag mal, wär' ich dann genauso (wäre ich genauso?)?
I say, I would be the same (I would be the same?)?
Wär' jede Frau einmal ein Mann
Every woman would be a man once
Sag mal, was wäre denn dann los? (Was wäre dann los?)
I say, what would happen then? (what would happen then?)