Translation of the song Tanz aus der Reihe! artist SDP

German

Tanz aus der Reihe!

English translation

Step Out of Line

Ich tanz', tanz', tanz' aus der Reihe,

I step, step, step out of line

In der Schule hatt' ich immer Langeweile.

In school, I was always bored out of my mind

Ich nehme Anlauf und spring' durch die Scheibe,

With a running start, I jump through the windowpane

Weil ich immer übertreibe!

Because I always exaggerate!

Ich tanz', tanz' aus der Reihe,

I step, step, step out of line

In der Schule hatt' ich immer Langeweile.

In school, I was always bored out of my mind

Ich nehme Anlauf und spring' durch die Scheibe,

With a running start, I jump through the windowpane

Weil ich immer übertreibe!

Because I always exaggerate!

Schon seid Kindertagen lass' ich mir nichts sagen,

Ever since childhood, I've never listened to reason

Eine Hand im Toaster, die andere in der Nase.

One hand in the toaster, the other up my nose

Ich föhn' die Haare, während ich bade,

I blow-dry my hair while I'm in the bathtub

Ich putze mir die Zähne nur mit Schokolade.

I only brush my teeth with chocolate

Ich schlafe am Tag und mach' abends Randale,

I sleep during the day and riot at night

Allen meinen Nachbarn wachsen langsam graue Haare.

All my neighbors are slowly going gray

Kommt, gebt mir Farbe,

Come, give me paint

Die Wand ist so grau,

The wall is so gray

Wir verschönern das ein oder andere Haus!

We're beautifying this house or another!

Ich tanz', tanz', tanz' aus der Reihe,

I march to the beat of my own drum,

Und nicht nach irgendeiner Pfeife!

And not to just any old whistle!

Dag: Ja komm, Vincent, mach mal mit, hier machen doch alle es gleiche!

Dag: Oh come on Vincent, join in, everyone does it the same here!

Vincent: Ja klar, nur über meine Leiche!

Vincent: Yeah, sure, over my dead body!

Und zum Rauchen geh' ich raus,

And I go outside to smoke,

Ja genau, seh' ich so aus?

Yeah, exactly, do I look like that?

Weißt du was, schmeiß mich doch raus,

You know what, throw me out,

Wenn du dich traust!

If you dare!

Ich tanz', tanz', tanz' aus der Reihe,

I step, step, step out of line

In der Schule hatt' ich immer Langeweile.

In school, I was always bored out of my mind

Ich nehme Anlauf und spring' durch die Scheibe,

With a running start, I jump through the windowpane

Weil ich immer übertreibe!

Because I always exaggerate!

Ich tanz', tanz' aus der Reihe,

I step, step, step out of line

In der Schule hatt' ich immer Langeweile.

In school, I was always bored out of my mind

Ich nehme Anlauf und spring' durch die Scheibe,

With a running start, I jump through the windowpane

Weil ich immer übertreibe!

Because I always exaggerate!

Ja, leider ist draußen nicht mein Ding,

Yeah unfortunately outside's not really my thing

Ey, da lauf' ich doch nicht hin.

Ey so I'm not going

Und genau deswegen rauchen wir jetzt drin! (ey)

And for that exact reason, we're smoking inside! (ey)

Sie hatten Recht, ich bin bescheuert, ich weiß,

They were right, I'm stupid, I know

Coole Party, hast du Feuer vielleicht? (hey)

Cool party, you got a light? (hey)

Was willst du mir erzähl'n, wie, ich bin nicht eingeladen?

What do you want to tell me, how I'm not invited?

Selber Schuld, 'ne Party schmeißen und es weitersagen!

It's your own fault for throwing a party and spreading the word

Ich glaub nicht, dass das ohne mich cool wird,

I don't think it'll be cool without me

Da wären doch nur solche wie du hier.

Since there are only people like you here.

Und ich tanz', tanz', ich tanz' nicht, ich sauf'

And I dance dance I don't dance, I get wasted

Und zerstör' so das ein oder andere Haus.

And destroy this house or another.

Warum ich auf deiner Privatparty chill'?

Why I'm chilling at your party,

Na, weil du mich nicht da haben willst, was geht ab?

Well, because you don't want me here, what's up?

Und zum Atmen gehst du raus,

And you go outside to breathe

Du wirst hier grade nicht gebraucht

You're not needed here

Auf deiner Party, also lauf'

At your party so go take a lap

Doch mal um's Haus! (komm!)

Around the house! (come)

Ich tanz', tanz', tanz' aus der Reihe,

I step, step, step out of line

In der Schule hatt' ich immer Langeweile.

In school, I was always bored out of my mind

Ich nehme Anlauf und spring' durch die Scheibe,

With a running start, I jump through the windowpane

Weil ich immer übertreibe!

Because I always exaggerate!

Ich tanz', tanz', tanz' aus der Reihe,

I step, step, step out of line

In der Schule hatt' ich immer Langeweile.

In school, I was always bored out of my mind

Ich nehme Anlauf und spring' durch die Scheibe,

With a running start, I jump through the windowpane

Weil ich immer übertreibe!

Because I always exaggerate!

Ab durch die Scheibe und raus auf die Straße,

Out through the windowpane and out on the street,

Mit 'nem Schrei wie Tarzan, das ist meine Sprache.

With a scream like Tarzan, that's my language

In der Schule hab' ich gestresst als wär's ne Sportart,

In school, I stressed out as if it were a sport

ADHS, Mittelpunkt, schwer unterfordert.

ADHD-hub heavily unchallenged!

Bitte nicht berühren! Ich mach' es trotzdem!

Please don't touch, I do it anyway

Nicht zum Verzehr geeignet! Lass mich kosten!

Not intended for consumption, let me try

Welche Regeln, welche Gesetze,

What rules, what laws

Ich krieg' nicht mal mit, wenn ich mich widersetze!

I don't even realize when I'm being defiant!

Und wenn es heißt: Drück nicht auf diesen Knopf!

And when it says, don't press this button,

Ach, drück' ich ihn gleich und hoff', dass es kracht.

I press it anyway and hope it's awesome

Und innerlich, da bin ich ein Spinner,

And on the inside, I'm a lunatic

Doch ich erinnere mich immer

But I always remember

Daran, dass man hier 'ne Regel

That you can break the rules

Mit ein paar Schlägen zertrümmern kann.

With just a few blows

Und zum Rauchen geh' ich raus,

And I go outside to smoke,

Ja genau, seh' ich so aus?

Yeah exactly, do I look like that?

Weißt du was, schmeiß mich doch raus,

You know what, throw me out

Wenn du dich traust!

If you dare!

Ich tanz', tanz', tanz' aus der Reihe,

I step, step, step out of line

In der Schule hatt' ich immer Langeweile.

In school, I was always bored out of my mind

Ich nehme Anlauf und spring' durch die Scheibe,

With a running start, I jump through the windowpane

Weil ich immer übertreibe!

Because I always exaggerate!

Ich tanz', tanz' aus der Reihe,

I step, step, step out of line

In der Schule hatt' ich immer Langeweile.

In school, I was always bored out of my mind

Ich nehme Anlauf und spring' durch die Scheibe,

With a running start, I jump through the windowpane

Weil ich immer übertreibe!

Because I always exaggerate!

No comments!

Add comment