Ich hab' da oben angerufen und niemanden erreicht.
I called up there and didn't reach anyone.
Vielleicht ist der Zuständige momentan verreist.
Perhaps the relevant authority is away at the moment.
Ich hab' den Antrag korrekt ausgefüllt,
I filled out the claim correctly,
In Druckbuchstaben meinen Namen.
My name in print.
Hab' alle Gründe detailliert ausgefüllt,
I filled out all the causes in detail,
Mein Führungszeugnis lag bei, von der Polizei.
My certificate of good conduct is enclosed, from the police.
Ich schrieb: sehr geehrter Herr Amor,
I wrote: Honorable Mister Cupid,
folgendes Problem liegt hier unten vor:
The following problem is present down here:
Einer Ihrer Mitarbeiter schoss meinen Freund hier an,
One of your employees shot my friend here,
Und jetzt ist er schwer verliebt, der Mann.
And now the man is madly in love.
Ich hab' bei Ihnen angerufen und niemanden erreicht.
I called you and didn't reach anyone.
Vielleicht haben Sie es nicht bemerkt, doch an mir ging der Schuss vorbei.
Perhaps you didn't notice, but the shot missed me.
Sie haben doch sicher noch einen kleinen Pfeil.
You certainly have another little arrow.
Ich halt' auch still, weil ich es will.
I'll even hold still, because I want it.
So kann es jedenfalls nicht lassen,
At any rate, it can't be left this way,
Und ich find' eigentlich würd' er ganz gut passen, zu mir.
And I find it would actually suit me well.
Sehr geehrter Herr Amor,
Honorable Mister Cupid,
Fehler kommen in der besten Firma vor.
Mistakes occur in the best company.
Einer Ihrer Mitarbeiter schoss meinen Freund hier an,
One of your employees shot my friend here,
Und jetzt ist er schwer verliebt, der Mann.
And now the man is madly in love.
Ihr Trottel habt mich nicht getroffen.
You morons missed me.
Ihr lasst mir keine Wahl.
You leave me no choice.
Hey, schweren Herzens wechsel ich den Anbieter,
Hey, with a heavy heart, I am changing providers,
Denn dieser Fall übersteigt scheinbar ihren Sachverstand.
Since this issue apparently exceeds your expertise.
Mein Freund ist krank, kein Medikament schlägt an.
My friend is sick, no medication works.
Ich wähl' die Notfallnummer, endlich geht jemand ran.
I call the emergency number, and ultimately no one picks up.
Ist da die Entliebesabteilung?
Is the Falling-out-of-Love Department there?
Mein Freund hier braucht Heilung.
My friend here needs a cure.
Mich hat kein Pfeil getroffen, ich bin unverletzt,
No arrow hit me, I am unscathed,
Und das gibt dem langsam den Rest.
And this is going to be the final straw.
Sehr geehrter Herr Amor,
Honorable Mister Cupid,
Folgendes Problem lag hier unten vor:
The following problem is present down here:
Einer Ihrer Mitarbeiter schoss meinen Freund hier an,
One of your employees shot my friend here,
Und dann geht bei euch keiner ran.
And then none of you answered.