Translation of the song Entre Poetas y Presos artist La Raíz

Spanish

Entre Poetas y Presos

English translation

Between Poets and Prisoners

Somos mil manos haciendo un túnel

We are a thousand hands building a tunnel

desde las minas hasta las nubes.

from the mines to the clouds.

Somos cizallas contra el candado,

We are shears against the lock,

final de un cuento nunca acabado.

the ending of a never ended tale.

Somos la fuerza de la estampida,

We are the strength of the stampede,

somos el mundo patas arriba.

we are the world turned upside down.

Somos hijos de unos pocos locos que

We're the children of a few mad people who

dibujaron la salida.

drew the exit.

Caballo en Troya, y en sus castillos

Trojan horse, and in their castles

cientos de gritos contra el pestillo.

hundreds of yells against the latch.

Somos el preso libre entre rejas,

We are the prisoner free between bars,

pasamontañas, rompecabezas.

balaclava, puzzle.

Somos el llanto y la carcajada,

We are the crying and the laughing,

los empujones a la alambrada.

the shoves to the fence.

Somos los que fueron tanto

We are those who were so much

siendo nada.

being nobodies.

Y en ese pozo de ley y de orden,

And in that well of law and order,

de sucias sombras, de servidumbre,

of dirty shadows, of serfdom,

pasa que ustedes nos odian,

what's happening is that you hate us,

pasa que ustedes nos odian porque...

what's happening is that you hate us because...

Somos los hijos de los versos,

We are the children of the verses,

de los poetas y los presos;

of the poets and the prisoners,

la voz que grita entre los huesos

[we are] the voice that shouts within the bones

de las cunetas para despertar

of the ditches1 to wake up

al universo.

the universe.

Somos el odio contra el garrote,

We are the hate against the cudgel,

la disidencia que sale a flote.

the dissent that pops up.

La noche al raso del fugitivo,

The night out in the open of the fugitive,

somos el puño con el latido.

we are the fist with the heartbeat.

La primavera más valenciana,

The most Valencian spring,2

somos la escuela multiplicada.

we are the boosted school.

Somos los que fueron tanto

We are those who were so much

siendo nada.

being nobodies.

Y en ese pozo de ley y de orden,

And in that well of law and order,

de sucias sombras, de servidumbre,

of dirty shadows, of serfdom,

pasa que ustedes nos odian,

what's happening is that you hate us,

pasa que ustedes nos odian porque...

what's happening is that you hate us because...

Somos los hijos de los versos,

We are the children of the verses,

de los poetas y los presos;

of the poets and the prisoners,

la voz que grita entre los huesos

[we are] the voice that shouts within the bones

de las cunetas para despertar

of the ditches to wake up

al universo.

the universe.

Él soñó siempre con verte.

He always dreamt of seeing you.

Gloria a ti, a ti, mujer del preso.

Glory to you, to you, prisoner's wife.

Le causó pavor la muerte.

He was afraid of dying.

Gloria a ti, a ti, mujer del preso.

Glory to you.

Él soñó siempre con verte.

He always dreamt of seeing you.

Gloria a ti, a ti, mujer del preso.

Glory to you, to you, prisoner's wife.

Le causó pavor la muerte.

He was afraid of dying.

Gloria a ti.

Glory to you.

Somos los hijos de los versos,

We are the children of the verses,

de los poetas y los presos;

of the poets and the prisoners,

la voz que grita entre los huesos

[we are] the voice that shouts within the bones

de las cunetas para despertar.

of the ditches to wake up.

Somos los hijos de los versos,

We are the children of the verses,

de los poetas y los presos;

of the poets and the prisoners,

la voz que grita entre los huesos

[we are] the voice that shouts within the bones

de las cunetas para despertar

of the ditches to wake up

al universo.

the universe.

Él soñó siempre con verte.

He always dreamt of seeing you.

Gloria a ti, a ti, mujer del preso.

Glory to you, to you, prisoner's wife.

Le causó pavor la muerte.

He was afraid of dying.

Gloria a ti.

Glory to you.

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment