Translation of the song La Hoguera de los Continentes artist La Raíz

Spanish

La Hoguera de los Continentes

English translation

The Fireplace of the Continents

En esta hoguera baila el sol de Tiahuanaco,

Tiwanaku1 sun dances in this fireplace,

Entre ayahuasca y tabaco cantan y colorean su piel los guerreros

Between ayahuasca2 and tobacco, the warriors sing and paint their skin

Esta hoguera que es ciprés sangrante de arte,

This fireplace, which is an art-bleeding cypress,

Arde entre un mar de favelas y cárceles,

is burning in a sea of favelas and jails,

Haciendo de los infiernos el cielo

making the Hell look like Heaven.

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, bailan las calles de Cuba

And in this piece of fireplace I got, the Cuban streets are dancing

Con un trombón y una tuba que lloran sonidos de revolución

with a trombone and a tuba that cry revolution sounds.

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, hay libros de Alejandría

And in this piece of fireplace I got, there are Alexandrian books,

Y el fuego en sus poesías desprende el olor del viejo luchador

and the fire in their poetry smells like an old fighter.

En esta hoguera baila Senegal

Senegal dances in this fireplace

Lleva bailando mil y una noches Bagdad

Baghdad has been dancing for one thousand and one nights

Mueve el cuerpo quien es feliz solo siendo

Whoever is happy just by being moves their body

En esta hoguera alzan la voz las mujeres de Gaza y su honor,

The women from Gaza and their honor speak out in this fireplace

A la orilla del fuego veo todo el mundo que quiero veo

I can see everyone I love at the edge of the fire, I see

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó

And in this piece of fireplace I got

Mueve su vientre Estambul

Istanbul moves its belly

Entre notas de un viejo laúd

Among notes of an old lute

Despiertan serpientes que el tiempo durmió

The snakes that time put to sleep, they wake up

Y en el trozo de hoguera que a mí me tocó, hay libros de Alejandría

And in this piece of fireplace I got, there are Alexandrian books,

Y el fuego en sus poesías desprende el olor del viejo luchador

and the fire in their poetry smells like an old fighter.

Cantamos para levantar la marea a contracorriente

We sing to rise the tide against the current

Volviendo a juntar África América, y que suene la voz del esclavo

Gathering again Africa, America, and let the slave's voice sound

Preferimos bailar en la hoguera de los continentes

We'd rather dance in the fireplace of the continents

Gritando “también tenemos corazón los desafinados”

Shouting we, the off-key people, have a heart too

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment