Translation of the song Alcohol artist Amazarashi

Japanese

Alcohol

English translation

Alcohol

宵の淵に腰掛け物思い 

Pensiveness perched in the depths of the evening.

街は馴れ馴れしかった、当時

The town had been too overfamiliar with me back then.

でも、親しい顔すれば素通り 

But if you put on a friendlier face, you pass right through.

脆い思い出は溶けてしまった氷

Brittle memories are ice that have melted.

彼はキスした手首の傷に 

He kissed it, the cut on his wrist.

朝日に素面の顔は気まずい

Sober face in the morning sun, so awkward.

目の下のクマは黒い三日月 

Bags under his eyes like black crescent moons.

温いシーツに香りの名残はずるい

The traces of fragrance on his warm sheets are unfair.

外と隔離した部屋で 飲み干す傷病手当

In a room shut off from the outside, I drink my disability benefits dry.

現実に悪酔い どうせ咲かぬ蕾

Getting queasy from reality. If the buds that will never bloom anyway

間引かれるなら どうか私から

must be thinned out, then please, be it me who does it.

はしゃいだ分だけ寂しい 

Just as much as I run, I'm lonely.

空虚に化粧ほどこし

Applying make-up to the emptiness,

夕映えが最後に 

in the end, the sunset glow

頬を赤く染めてくれる

dyes my cheeks red for me.

そしたら綺麗と言って 

And then it says that they're pretty.

良かったころの思い出

The memory of good times

口を塞いで黙らせて 

closes my mouth and shuts me up.

今だけ見ろって

Just look at it now, it says.

ア ア ア 

Aaaa

アルカホール 

Alcohol

フォール

Fall

バスではいつも汗が酷い 

I always sweat so severely on the bus.

焦る日ほど信号は黄色い

The more rushed I am, the yellower the traffic light.

ミーティングで静寂に身じろぎ 

At the meeting, I squirm in the stillness.

動悸 他人はいつも私には遠い

Palpitations. Others are always so far away from me.

はみ出した者が泣く 

Outsiders cry.

だからどうとかじゃなく

It's not just So what?

諦めていい 理由には十分

It's okay to give up. You have more than enough reasons.

宛名ない速達で黒が来る

Special delivery for no name or address: the black is coming.

幼い頃ママが言った

In my youth, my Mama said

「あなたは天使だ」って

You are an angel.

だから天国をスリップして 

So I slipped from heaven

この部屋に落ちた

and fell into this room.

すでに羽根もがれたけど 

My wings have already been plucked off but

今さら飛ぶ気もないの

at this point I don't feel like flying anymore.

だからなんだって言うの 

So who gives a damn?

ただ一つ、ママごめんね

It's just one thing: I'm sorry Mama.

ア ア ア 

Aaaa

アルカホール 

Alcohol

フォール

Fall

軽薄な喧騒と耳つんざく音楽 

Noisy clatter and ear bursting music.

その波にさらわれて全部忘れたはず

Swept away by that wave, I was supposed to have forgotten everything

こんな夜の孤独とか 

Like the solitude on nights like these,

いつかの綺麗なキスとか

or something like a clean kiss sometime long ago.

夜遊びの冬の匂いとか 

The scent of winter nightlife and

笑ったはずの季節とか

a season when I think I laughed,

朝方打ち上げられて 

launched towards morning.

顔を覆って泣いてる

Hiding my face, I cry.

記憶の死骸達でアクセサリー作って

Make accessories from the corpses of my memories

「綺麗でしょ?」「綺麗でしょ?」

Isn't it pretty? Isn't it pretty,

ってずっと泣いてる

I say, crying the whole time.

あの子は誰だっけ?なんて私に聞かないで

Don't ask me things like Who is that girl again?

寂しい分だけはしゃいで 

Just as much as I'm lonely, I run.

後ろめたさあしらえば

If you deal with your guilt,

無邪気な顔の夜が 

that night you bore an innocent face

全て匿ってくれる

will shield it all for you.

そしたら綺麗と言って 

Then it'll say it's pretty.

こんな惨めな私を

It closes my mouth and shuts me up,

口を塞いで黙らせて 

this miserable me.

全部夢だって

It's all a dream, it says.

ア ア ア 

Aaaa

アルカホール 

Alcohol

フォール

Fall

No comments!

Add comment