Translation of the song それはまた別のお話 artist Amazarashi

Japanese

それはまた別のお話

English translation

That's another story

あれから僕ら幾星霜

It's been so much time for us since then

始まりが遠くに霞む

The beginning looms in the distance

国道の朝焼け

Morning glow of the highway

浅虫の黄昏

Asamushi in the twilight

辛い事 泣いた事 笑った事

Painful things, crying, and laughing

一つが二つあって 手を結んだら一つで

Two of one, holding hands they become one

二人が分かち合って 一つずつの夢

Two people sharing their dreams one by one

悲しみのない世界で 眠って 眠って

In a world without grief, sleep, sleep

明日の事とか それはまた別のお話

Tomorrow, well that's another story

冷たい雪の粒が

Flakes of cold snow

思い出を積み上げる夜

The night that piles up old memories

君は優しく笑う

You smile gently

春を待つ想望

Yearning, waiting for spring

ストーブがしんと鳴る部屋の中

The stove within that room of silence

一つが二つあって 名を呼び合えば一つで

Two of one, and they call out to each other as one

二人が分かち合って 一歩ずつの歩み

Two people sharing a walk, one step at a time

悲しみのない世界で 眠って 眠って

In a world without grief, sleep, sleep

明日の事とか それはまた別のお話

Tomorrow, well that's another story

辛い事も 泣いた事も 笑った事も

The painful things, crying, and laughing

赤くなる

Turn red

夕焼けがやってくる頃に

And as sunset falls

僕らは皆赤くなる

We all become red

いい人も 悪い人も 怒った人も

Good people, bad people, and angry people

赤くなる

Turn red

夕焼けがやってくる頃に

And as sunset falls

等しく皆赤くなる

All equally become red

一つが二つあって 笑い合えたら一つで

Two of one, and they smile together

二人が分かち合って たった一つの願い

Two people sharing just a single wish

悲しみのない世界で 眠って 眠って

In a world without grief, sleep, sleep

明日の事とか それはまた別のお話

Tomorrow, well that's another story

No comments!

Add comment