終わりから始まった僕らに 怖いものなんて何もなかった
To us, that started from the end, all the scary things vanished
旅路に宛はなく ここじゃないどこかを探す
Without a journey to go on, we search anywhere that isn't here
雨風にたゆたう
The wind breeze starts shaking
波間メッセジボトル
And takes with it on the sea the message bottle
恒久的な欠落を
My resolution that day was to
埋めようともがくあの日の覚悟
Bury all my emptiness permanently
あれから七年後
Since then, seven years ago[1]
ようやく辿り着いたこの岸辺へと
We have finally arrived to the shore
正解でも
Even though it’s right
間違いでも
Even though it’s wrong
それが分かるのはどうせ未来
“At any rate we should be able to understand the future”
そう言って託した未来に今立って
That said, the future still stands now
結局言えることなんて何一つなくて
At the end there is nothing left to say
吐き出す度に擦り減り
Rubbing off after spitting out
抗う度に傷つき
Refusing to be hurt
けど、それ故の気付き
Knowing you’re late
書き留めるだけの日々
Only writing down those days
空白を埋める生き死に
Filling up the emptiness of that dead life
手を差し伸べてくれた導き
A guiding hand that helped me reach out (for the light)
手放した分の重み
The weight (metaphorical) of letting go
背負い歩き続ける意味
The reason I still walk is my burdens
何が変わると信じて託した言葉
The word I believed would change
過去から見れば
If I looked since the past
今日の僕ら合わせるつじつま
Our present would have met some meaning
五分四十秒答え合わせ
In 5M40S I’ve checked the answer [2]
過ぎた時間こそ笑え
I’ve laughed at the distant time
間違ってなかったと言う為の今日だ
I haven’t failed for the sake of today
凍える夜に縋り付ける温み
In the frozen night, I’ll be attached to the warmth
そういう記憶を思い出と呼んで
So a diary is what we call “memories”
帰らぬと決めたらまた旅路へ戻れ
I won’t return home after deciding I should return to my journey
今日だってどうせやまない雨
Because today the rain’s unstoppable
運命呼ばれる全てを疑え
My entire fate should be called a doubt
降らばと降れと天をにらみつけ
I glare at falling and rising and heaven
どうか挫けること光へ進め
How I was defeated and even then, gone to the light