星を盗む。オリオン座を盗む。リゲルを盗む。
I steal stars. I steal the Orion constellation. I steal Riger.
小さい頃読んだ物語を盗む。エンディングを盗む。
I steal the tale I read in my childhood. I steal the ending.
プロローグを盗む。体育館に横たわるあの子の物思いを盗む。
I steal the prologue. I steal the musings of that child lying in the gym.
性的な初夏の涼風を盗む。煙草を盗む。
I steal the breeze of the sexual-awakening early summer. I steal tobacco.
煙を盗む。感傷のつんざく様な痛み以外を盗む。
I steal the smoke. I steal everything but the piercing-like pain of sentiments
夜を盗む。のたうち回る僕の輪郭を切り落として盗む。
I steal the nights. I cut off and steal my outline twisting with pain
その空欄を埋める為の、よく出来た嘘を盗む。
In order to fill that blank space, I made up a wonderful lie.
旅人の軌跡だけを盗む。西日の射す部屋で聞いた雨音を盗む。
I steal the traveller's only path. I steal the rain sound I heard in my room illuminated by the afternoon sun
盗まれた過去を盗む。
I steal the stolen past.
ちぎれ雲が北へ南へ、僕は途方に暮れて突っ立って。
The scud clouds go north and south as I stand at a loss
優しい人になりたくて、完璧な人になりたくて。
I want to become a gentle person, I want to become a perfect person
あれこれ探していたけれど、そいつを届けてあげたいけれど。
I'm looking for this and that but, I just want them to reach that person.
もう間に合いそうもない。とても間に合いそうもない。
It seems I won't make it in time anymore. It seems I totally won't make it in time
僕の影よ。僕らはずっとこのままだ。
Shadow of mine, we'll stay like this forever.