Translation of the song 馬鹿 artist Syudou

Japanese

馬鹿

English translation

Idiot

アナタは決して孤独じゃないのと

Even if you’re told over and over that “you’re not alone,”

何回言わせりゃ気が済むの?

will you ever be satisfied?

傷んでる手首を隠す癖

Even that habit of hiding those torn-up wrists of yours,

なぁ それすら洒落てる気がするの?

hey, do you think that’s gonna make you look cool?

嗚呼 どうしてアナタはそんな

Ah, why is it that you can

酷い事すら平気で言うの

say such terrible things with a straight face?

被害者意識ぶら下げてるくらいが

Wearing the face of a victim or something

お似合いなんだよ

suits you well

着飾ったそぶりが大嫌い

I hate that pretentious attitude of yours

嫌になんだよ オマエを見ただけで

It’s annoying to even look at you

ねぇイカれて廃れて頭を垂れて

Hey, even if you go crazy, even if you let yourself fall, even if you hang your head

それでもオマエを愛しはしないから

Even still, I’m not gonna love you, so

奪われ貶され全部失くして

I hope that people treat you bad and take what you love, and that you‘ll lose it all

消せない傷を悔やんでいろ

while crying about those injuries that’ll never fade away

大体こんな恵まれた今が

Basically, don’t misunderstand that

一生続くと誤解すんな

“this wonderful present will continue forever,”

さみしさを数字に変えること

turning loneliness into some kind of scoring system

それだけは誰もアナタに勝てない

You’re unbeatable at that alone

嗚呼 糸屋の娘と同様

Ah, like a yarn-selling girl

柔い目で人を殺すの

killing people with gentle eyes

痛みや涙伴わぬ方が残酷なんだよ

without pain or shedding a single tear how absolutely cruel

なめきった態度が大嫌い

I hate that big-headed attitude of yours

虚弱と自尊の二枚舌

Acting all weak while holding your head high

ねぇ オマエを取り巻くチンケなクズも

Hey, even the boring trash that you surround yourself with

含めて必ず逃しはしないから

I won’t let any of you go, so

ガラスの靴の期限が過ぎたら

when the time runs out on those glass slippers of yours,

奈落の底に落としてやる

I’ll drop all of you into the depths of hell

嗚呼 アナタの言葉が今日も

Ah, today too, your words

人を飲み込み馬鹿を増やすの

swallow up more people, and the number of idiots increases

偽善者ぶって人を騙してちゃ

All your acting like a hypocrite and deceiving others

おしまいなんだよ

is gonna be the end of you

着飾ったそぶりが大嫌い

I hate that pretentious attitude of yours

嫌になんだよ お前を見ただけで

It’s annoying to even look at you

ねぇ 虚構の悲哀を演じてみせて

Hey, show me another one of your tragic fabrications

「世界で一番愛してるわ」だとか

like, “I love you more than anyone else in the world”

かくかくしかじか叫べども

Even if you shout out stuff like that,

世界はオマエが大嫌い

the whole world hates you

さぁかまととぶるのも今夜が最後

Now, let’s bring an end to that false innocence of yours tonight too

明日の朝にはなんもありゃしないから

There won’t be anything left tomorrow, so

二度とは戻らぬ今日この時を

I’ll engrave into your eyes this time today

オマエの瞳に焼き付けて

to which we’ll never be able to return

抱きしめて

and hold you close

No comments!

Add comment