... Bygden står stilla, en stjärnklar natt...
...The village is quiet, a starry night...
... En eld fjärran skådas, ty de närmar sig...
...A fire can be seen in the distance, coming closer...
Fram rider trollens kung
Forward rides the king of the trolls
Med vargbroder ut på jakt
With brother wolf, out for hunting
Allt levade flyr, fä och frände
All living things flee, foe and friend
Blodet skall dränka denna ensliga trakt
Blood will drench this solitary place
Utav mörket i sin eviga sal,
Out of the darkness of his never-ending hall,
Han ger sig ut, en törst att släcka
He departs, a thirst to quench,
Här skyndar de fram på krokiga ben,
Now they flee on crooked legs,
Flera liv att tas, hundra ben att knäcka
Many lives to take, a hundred legs to break
Trollherrens sällskap river sig fram,
The troll lord's company cutting forth,
Genom dyster skog och fruset fjäll
Through solemn forest and frozen peaks
De dräper vad de ser och finner allt gömt,
They slay what they see and find all that is hidden,
Huvuden snart pryder deras heliga häll
Heads will soon decorate their holy rocks
Så står trakten dyster och mörk,
Everywhere solemn and dark,
Solen stiger inget liv att skåda
Sun rises, no life to be seen
I underjorden firas en lyckad jakt,
In the Underworld a successful hunt celebrated,
Sedan igen i sekler tystnad råda...
Afterwards again, quiet will reign for centuries...
Ve dig, mänska, du inkräktar här!
Wretched human, you trespass here!
Snart trollen dig till hällen bär
Soon the trolls will drag you to the mountain