Urberget gav en gåva stor
A great gift of the ancient mountain
I jorden och vattnet
In the earth and the water
I mörkrets källa jag sanning fann
In the well of darkness I found truth
Min födosaga då blev sann
My story of birth came true
Trettio dagar och trettio nätter
Thirty days and thirty nights
Jag klättrade mot jordens famn
I climbed towards the depths of the earth
Hornkrönte vandrade på dyster sten
The horn-clad one walked solemnly
En som sanningen smakat och blivit ren
One that has tasted the truth and become cleansed
Jag såg solens och månens steg
I saw the path of the sun and the moon
Jag såg sanningen, en dyster väg
I saw the path of truth, so lonely
En runa spådde krig och fasa
A rune foretold war and horrors
En runa tälde till mig om blod och raseri
A rune told me of blood and rage
Jag såg solens och månens steg
I saw the path of the sun and the moon
Jag såg sanningen, en dyster väg
I saw the path of truth, so lonely
En runa spådde krig och fasa
A rune foretold war and horrors
En runa tälde till mig om blod och raseri
A rune told me of blood and rage