Ahórrame la vuelta, muchacha, ey
Save me the coming back, girl, hey
Solo tú te vas a quedar
You are going to be left alone
Con una mano alante' y otra mano atrás
With one hand in front and another hand behind
(No me dejes solo)
(Don't leave me alone)
Solo no me voy a quedar
I won't be left alone
Porque tengo a tu amiga llamando por detrás
Because I have your friend calling from behind
Tú, tienes papeletas para que te toque
You, you have ballots for me to touch you
Que piensas que a todas los tienes en el bote
What do you think you have all of them in the boat?
Vete pa' La Isla de las Tentaciones (Ja, ja)
Go to the Island of Temptations (Ha ha)
Y si quieres que te diga la verdad
And if you want me to tell you the truth
Hagas lo que hagas no me importa ya
Whatever you do, I don't care anymore
Y ya que te marchas me lavas el coche (Como lo oyes)
And now that you leave, wash my car (Like you hear it)
Tú sabes lo que hay, tú sabes lo que hay
You know what there is, you know what there is
Esto no me gusta, esto no me gusta
I don't like this, I don't like this
Te la estás buscando, te la estás buscando
You' re asking for it, you asking for it1
Aquí la que manda es una
Here the one who commands is one
Solo tú te vas a quedar
You are going to be left alone
Con una mano alante' y otra mano atrás
With one hand in front and another hand behind
Solo no me vo' a quedar
I won't be left alone
Porque tengo a tu amiga llamando por detrás
Because I have your friend calling from behind
(Omar Montes)
(Omar Montes)
Me han quitao' la casa, ahora duermo en el coche
They have taken away my house, now I sleep in the car
Ya no tengo amigos por ti
I no longer have friends for you
Me dejaste abandonao' en medio de la noche
You left me abandoned in the middle of the night
Y ahora solo quiero beber
And now I just want to drink
Voy borracho y loco por la calle
I go drunk and crazy down the street
Me llama tu amiga, prefiero no darte detalles
Your friend calls me, I prefer not to give you details
Si vas con otro mejor que no falles
If you go with another2 you better don't fail
Porque ahora tengo a otra que ella sabe valorarme
Because now I have another3that she knows to value me
Si tú me dejas, mami, yo me muero
If you leave me, babe, I die
Si tú me botas me vo' a matar (Tú sabes que sí, ¿oíste?)
If you boot me I'm going to kill myself (You know I will, did you hear?)
Solo tú te vas a quedar
You are going to be left alone
Con una mano alante' y otra mano atrás
With one hand in front and another hand behind
Solo no me vo' a quedar
I won't be left alone
Porque tengo a tu amiga llamando por detrás
Because I have your friend calling from behind
Mami, yo no te pegué los cuernos
Babe, I didn't put the horns4on you
Mi amor por ti es eterno
My love for you is eternal
De tu mama yo soy el yerno
I'm the son-in-law of your mother
Tú tiene' TOC pero tú sabes que por ti yo soy enfermo
You have OCD, but you know that because of you I'm sick
Y tú tiene' money, tú tiene' lana
And you have money, you have cash
Yo quiero estar contigo hasta que me salgan canas y de pana
I want to be with you until I get gray hair and it's corduroy5
Comámonos la manzana
Let's eat the apple
Pero no me dejes encueros por la mañana, mala
But don't leave me naked in the morning, baddie
Eres como un mueble en mi salón
You are like a piece of furniture in my living room
Un caso perdido que en mi cama se metió
A hopeless case that got into my bed
Y empezaron los problemas
And the problems began
Como un tío que no merece la pena
Like a guy who's not worth the trouble
Lo que tiene en una noche se lo quema
What he has in one night he burns
Y ahora viene a que la Mena le resuelva
And now he comes for Mena so she solve it
Qué pena, qué pena
What a shame, what a shame
Solo tú te vas a quedar
You are going to be left alone
Con una mano alante' y otra mano atrás (Y otra mano atrás, yeah-ey)
With one hand in front and another hand behind (And another hand behind, yeah-hey)
Solo no me vo' a quedar (Solo)
I won't be left alone (Alone)
Porque tengo a tu amiga llamando por detrás
Because I have your friend calling from behind
Mera, dime, Maffio
Mena, tell me, Maffio
Chus Santana en los mandos, ah
Chus Santana at the controls, ah