Translation of the song Balader artist Sexion d'Assaut

French

Balader

English translation

Walk

Masta na nga, Masta na nga, Masta

Masta na nga, Masta na nga, Masta

Masta na nga, Masta na nga, Masta

Masta na nga, Masta na nga, Masta

Masta na nga, Masta na nga, Masta

Masta na nga, Masta na nga, Masta

Masta, Masta, Masta...

Masta, Masta, Masta...

[Couplet 1: Maître Gim's]

[Verse 1: Master's Gim]

Au début, je faisais du son pour épater les collégiennes

At first I was doing songs to impress schoolgirls

Ensuite, je le faisais pour épater les lycéennes

Then I did it to impress the high school girls

Ensuite, on m'a chuchoté que je pouvais devenir numéro uno

Then, whispered to me that I could become numero uno

Y'en a même qui disait qu'on s'pourrait faire des une-deux

There is even peoples who saying that we could make one to two

Je suis passé de l'anonymat aux petites soirées mondaines

I went from anonymity to small social gatherings

J'aime pas trop le caviar laissez-moi mon assiette de pennes

I do not like too much caviar let me my plate of penne

J'arrive en bolide, impoli, j'attise la haine cousin

I arrive in bolide, rude, I hate stirs cousin

Que des textes insolites, j'suis solide, je suis plus le même

That unusual texts, I am strong, I'm the same

[Refrain: Maitre Gims]

[Chorus: Maitre Gims]

Donc je vais me balader

So I'll go walk

Aller me balader (yeah)

Go walk (yeah)

Balader

Walk

Aller me balader (yeah)

Go walk (yeah)

Je vais me balader aux Champs Elysées

I'll walk to the Champs Elysees

J'ai dit, je vais me balader aux Champs Elysées

I said, I'll walk to the Champs Elysees

Je vais me balader, aller me balader (x3)

I'll walk, I'llwalk (x3)

Je vais me balader aux Champs Elysées

I'll walk to the Champs Elysees

[Couplet 2: Barack Adama]

[Verse 2: Barack Adama]

Tout d'abord, 1 pour les nôtres

First, one for ours

Je fuck tous les autres

I fuck all other

Je bosse tous les jours

I work every day

Séné-Sénégal, je veux l'Porsche et les poches pleines

Sene-Senegal, I want the Porsche and full pockets

Mon équipe des niggas portent atteinte au corps

My team of niggas affect the body

Donc porte tes couilles

So wear your balls

Je veux pas que t'écoutes et que tu portes plainte

I do not want you listen and you're wearing complaint

A part ça, nous on t'mets ien-b

Apart from that, we put it well

On veut plus taffer pour un homme ni toujours jouer les ien-ch

We don't want to work for a man or still playing dogs

Fini l'époque où ça marchait sans liquide dans l'errance akhi

Gone are the days where it worked without liquid wandering akhi

Sachez que les amis de mes amis t'inquiètes j'les rince

Know that the friends of my friends I help them

C'est le titi parisien t'a reconnu l'accent

It's the little Parisian you recognized the focus

Nous la flamble, la mala

We flamble the mala

Va leur dire qu'on vit ap sans

Go and tell them that we live not without

Dans la ville des jolies bolides dominent sans faire d'action

In the city of pretty cars dominate without action

Non, il y a plus d'illicite je pense qu'on a retenu la leçon

No, there are no more illegal I think they have learned the lesson

On est plus malsains, t'as l'seum, tu vis mal ça

It is unhealthy, you're disgusted, you live it wrong

Parce que c'est fini, on se massacre plus mince !

Because it is finished, it is killing thinner!

En plus on veut faire des sous, et devenir des princes

In addition we want to make some money, and become princes

On fait sortir le gent-ar des poches mêmes aux plus grosses pinces donc

It brought out the same money bags to larger clamps so

[Refrain: Maitre Gims]

[Chorus: Maitre Gims]

[Couplet 3: Lefa]

[Verse 3: Lefa]

Imbécile (Non)

Fool (No)

Je dirais même que t'es con

I would even say that you're stupid

A vouloir nous faire des croches-pattes

A want us to eighth notes Leg

T'as gâté tes pompes

You've spoiled your pumps

Wati B, nouveaux t-shirts, nouveaux vet-sur

Wati B, new shirts, new tracksuit

Nouveaux textes, donc nouvelle casquette imbibée de sueur

New texts, so new cap soaked with sweat

Wesh le boss, double roro sur les Chroniques

Wesh the boss, double roro on Chronicles

Change rien, fuck les gadgets électroniques

Change nothing, fuck electronic gadgets

Nous c'est du solide

Us it's solid

Vous c'est du lèg'

You it's nothing

Nous sommes des bolides

We are cars

Vous êtes des luges

You are sledges

Nous sommes comparables au déluge

We are comparable to the flood

Vous êtes les sinistrés qui se réfugient (Ha)

You are the victims who seek refuge (Ha)

Paranoïaque, psychopathe

Paranoid, psychopath

Je veux me balader sur les Champs sans flics aux pattes

I want to walk to the Champs without cops behind paws

[Interlude: Maitre Gims]

[Interlude: Maitre Gims]

Je vais me balader

I'll walk

[Couplet 4: JR O'Chrome]

[Verse 4: JR O'Chrome]

Dans les rues de Paname en Cayenne

In the streets of Paris in Cayenne

Je suis faya

I faya

Je déboule avec l'équipe et le poto Zied

I tumbles with the team and the Poto Zied

Attend y'a, Chico, les Maréga rue des Coquillères

There's expected, Chico, marega the street Shellfish

Je suis bouillant

I am boiling

Y'a de la feumeu et du de-mon vers la Fayette

There's womens and the world to the Fayette

(Moi j'vais m'sé-po) Dans les coins chics t'inquiete

(Me, I'm going to be cool) in the chic corners you worried

Roule un spliff, si y'a les keufs, on mets la poudre d'escampette

Roll a spliff, if there's the cops, the powder is put a runout

2 secondes, vas-y miss s'te plaît, c'est quoi le 06 j’t'appelle

2 seconds, c'mon Miss please, what is the number I call you

Musique à fond Boulevard Haussman ça bombarde à Rue de la Paix

Loud music that bombards Boulevard Haussman in Rue de la Paix

[Couplet 5: Black Mesrimes]

[Verse 5: Black M]

Moi j'étais l'petit con qu'les keufs aimaient contrôler

I was the asshole that cops loved control

Toujours le petit sourire moqueur quand ils me disaient contre le mur

Always smirk when they told me against the wall

P'tit bout de me-eus, toujours dans la che-po

Small piece of cannabis, still in the pocket

On m'disait Joue pas trop avec la ue-r ou elle va te mettre une che-gau

I was told Do not play too much with the street or she will get you a shot

Je voulais me balader, me balader

I wanted to walk, walk

Mais celui qui me les cassait, j'étais chaud pour le balafrer

But the first who pissed me off, I was hot for hit him

Me manque pas de respect quand je kick mec

Not lack respect for me when I kick guy

Tu n'es que mon ti-pe, je suis comme ton père

You're my kid, I am like your father

Break ya neck au lieu de mal parler sur nous

Break's neck instead of talking bad about us

Après nous y'a plus de groupes, y'a que des pom-pom girls

After us there's no more group, there's that cheerleaders

Tu-tu te demandes, si c'est Black M ou Black Shady qui parle (Hu)

You-you wonder if it's Black M or Black Shady who speak (Hu)

100 % gros yeux, 75, ça vient pas d'Harlem

100% big eyes, 75, it don't not from Harlem

Si on fait le cristal, c'est cool pour la baraque il faut des sous

If you do the crystal, it's cool for the house must be sub

Sortez nous le tapis rouge, on ira se prosterner dessus ouais

We get out the red carpet, we will bow down over yeah

Je suis sous hach, j'kick sale, dis-le t'as pas le choix

I'm high, I kick dirty, tell it you have no choice

Sur l'instrumentale je m'balade avec trop de swag

On the instrumental I walk with too much swag

[Refrain: Maitre Gims]

[Chorus: Maitre Gims]

[Outro: Lefa]

[Outro: Lefa]

(Moi j'vais m'sé-po) T'inquiètes Barack on s'capte

(Me, I'm going to be cool) Do not worry Barrack see you later

(Moi j'vais m'sé-po) T'inquiètes Black M on s'capte

(Me, I'm going to be cool) Do not worry Black M see you later

(Moi j'vais m'sé-po) Hmmm Gims on s'capte

(Me, I'm going to be cool) Hmmm Gims see you later

(Moi j'vais m'sé-po) JR on s'capte

(Me, I'm going to be cool) Jr see you later

(Moi j'vais m'sé-po) Maska on s'capte

(Me, I'm going to be cool) Maska see you later

(Moi j'vais m'sé-po) Petrodollars on s'capte

(Me, I'm going to be cool) petrodollars see you later

(Moi j'vais m'sé-po) L'insomniaque on s'capte

(Me, I'm going to be cool) The insomniac see you later

(Moi j'vais m'sé-po) Wesh les mecs on s'capte

(Me, I'm going to be cool) Hey guys see you later

No comments!

Add comment