Sakın geri dönme, bana gaz yaptın
Don't you dare come back, you've given me wind
Utanmadın dedikodu dırdır, e bir de caz yaptın
You weren't ashamed, gossip and grumble, and also you squawked
Anlayamadım ki ben sana ne yaptım
I couldn't comprehend what I've done to you
Sen el âlemle sırnaşırken bu duruma kıl kaptım
I became peeved to this circumstance while you were dallying with everybody
Düşeş attım sandım, yine yek geldi
I thought that I had double-six but I got afald again
Üstüme düştün, fazla alaka bana ters geldi
You heavy into me, much intimacy went wrong to me
Uzak duruyordum zeytinyağlıdan
I used to refrain from olive oil
Seni yedim bitirdim de kolesterolüm yükseldi
I ate and end you, nevertheless my cholesterol increased
Zeytinyağlı yaprak dolması yemişim gibi
As if I ate stuffed grape leaves with olive oil
Bi' sıkıntı çöktü mideme o günden beri
A nuisance fell into my stomach since that day
Zeytinyağlı yaprak dolması yemişim gibi
As if I ate stuffed grape leaves with olive oil
Bi' sıkıntı çöktü mideme o günden beri
A nuisance fell into my stomach since that day
Kara basma kayarsın, kalbimi kırarsın
Don't step on a snow, you'll slip, you'll break my heart
Benim ayarım sen değilsin, başkalarına yararsın
You're not my type, you string along with others
Üzüldüm ağladım, şimdi sıra sende
I was sorry and cried, now it's your turn
Gör bakalım nasıl oluyormuş, insaf kalmadı bende
Just wait and see how come it happens, I've got no fairness anymore
Yeni aşklar buldum, hepsi başka biçimli
I've found new loves, all of them are well shaped
Hepsinin de ölçüleri üf o biçimli
All of their sizes, oh! Funkiness!
Seni görmeme kararı aldım, inatçıyımdır
I've decided not to see you, I am stubborn
Zaten zeytinyağlılardan hep nefret etmişimdir
Already I always hate olive oiled ones
Zeytinyağlı yaprak dolması yemişim gibi
As if I ate stuffed grape leaves with olive oil
Bi' sıkıntı çöktü mideme o günden beri
A nuisance fell into my stomach since that day
Zeytinyağlı yaprak dolması yemişim gibi
As if I ate stuffed grape leaves with olive oil
Bi' sıkıntı çöktü mideme o günden beri
A nuisance fell into my stomach since that day
Bundan böyle bir hayır bekleme benden
From now on, don't expect any charity from me
Arasan da bulamazsın ki, uzaktayım senden
Even if you look for, you can't find me, I am far away from you
İyi ders almışım sensiz günlerden
I've taken well lesson from the days without you
Midem bulanır oldu artık tüm yağlı besinlerden
Anymore I feel queasy due to all the fatty foods
Zeytinyağlı yaprak dolması yemişim gibi
As if I ate stuffed grape leaves with olive oil
Bi' sıkıntı çöktü mideme o günden beri
A nuisance fell into my stomach since that day
Zeytinyağlı yaprak dolması yemişim gibi
As if I ate stuffed grape leaves with olive oil
Bi' sıkıntı çöktü mideme o günden beri
A nuisance fell into my stomach since that day
Zeytünyağlı yaprak dolmasi yemişim gibii
As if I ate stuffed grape leaves with olive oil
Bi' sıkıntı çöktü mideme o günden bellii!
A nuisance fell into my stomach, it's been obvious from that day
Zeytinyağlı yaprak dolması yemişim gibi
As if I ate stuffed grape leaves with olive oil
Bi' sıkıntı çöktü mideme o günden beri
A nuisance fell into my stomach since that day
Zeytünyağlı yaprah dolmasii!
Stuffed grape leaves with olive oil!