Translation of the song CRY artist Ziyoou Vachi

English, Japanese

CRY

English translation

CRY

夜空を見れば光る一番星

The first star that shines when you gaze into the night sky

ひときわさみしく強く輝くとき

In that moment, it sparkles in loneliness

燃え尽きるように生きる流れ星

A shooting star lives to burn out

眠れないように照らす街灯り

Street lights shining so brightly I couldn't sleep a wink

ねえ、つらい

Hey, it's tough

心が破けたからため息も出ない

To sigh when your heart's been torn out

このままじゃ帰れないよ

I can't go back home like this

ねえ、うまいことやって来たけれど

Hey, even though good times came along

涙も流れない

My tears just won't flow

ねぇ、涙も流せないよ

Hey, I can't even shed a single one

CRY

CRY

かなしいこの夢をずっとずっとずっと抱き締めるの

I'll cling to this sad dream forever

CRY

CRY

やさしいその腕をきっといつの日にか振りほどいても

Surely one day I'll shake free those tender arms

鏡のなか映るひとりきり

All alone in the mirror

何気なく笑う 目をそらすように

Laughing innocently and averting my eyes

忘れられたとき消えるこの命

This life will disappear when I'm forgotten

目を離さないで 二度は光れない

Don't look away, I only shine once

ねえ、つらい

Hey, it hurts

心が破けたからため息も出ない

I can't even sigh because of my broken heart

このまま 変わらないの?

The way things are now, will they never change?

ねえ、うまいことやってきたけれど

Hey, I've done good things

涙 流せない

But my tears just won't spill

もう 涙も流せないよ

The tears won't come anymore

CRY

CRY

You look like an angel,

You look like an angel,

but, I'm like devil.

but, I'm like devil.

ひとつにはなれなくても

Even if we can't become one

You are my sunshine,

You are my sunshine,

And We are moonlight.

And We are moonlight.

ともだちになりたい

I just want to be friends

CRY

CRY

かなしいこの夢をずっとずっとずっと抱き締めるの

I'll cling this sad dream forever

CRY

CRY

やさしいその腕をきっといつの日にか振りほどいても

Surely, one day I'll shake free those kind arms

CRY

CRY

正しい? 判らない

Is this right? I can't tell

ずっとずっとずっと抱き締めるの

I'll hold you forever and ever

CRY

CRY

やさしいその腕をきっといつの日にか振りほどいても

I'm sure one day you'll shake free those tender arms

No comments!

Add comment