Translation of the song DANCE DANCE DANCE artist Ziyoou Vachi

Japanese

DANCE DANCE DANCE

English translation

DANCE DANCE DANCE

たまらない

I can't stand it!

気になって その気になってよ

Think that way, you should think that way -

だって、はじまれない?

Still, can't it begin?

判らない

I don't get it

触れたくて やめたくて

I want to touch, I want to stop

でも途中じゃやめられない

But I can't stop halfway

隠さない 隠せない

I won't hide it. I can't hide it

部屋の明かり全部消したって誤魔化せない

When the lights in my room are all out, I can't fool myself

かまわない

It doesn't matter

正解も点数も ことの最中は役に立たない

What's right A good score - they're useless in the midst of this

BOY MEETS GIRL

BOY MEETS GIRL

BOY MEETS BOY

BOY MEETS BOY

GIRL MEETS GIRL

GIRL MEETS GIRL

今夜こそ会えるかも

Maybe we'll be able to meet tonight

BOY MEETS GIRL

BOY MEETS GIRL

BOY MEETS BOY

BOY MEETS BOY

GIRL MEETS GIRL

GIRL MEETS GIRL

永遠を手に入れて

Take eternity

BOY BOY BOY

BOY BOY BOY

お星さまみたい きらめいて眩しくて

Like a star, glittering, radiant

GIRL GIRL GIRL

GIRL GIRL GIRL

お月さまみたい ゆらめいて眩しくて

Like the moon, swaying, radiant

DANCE DANCE DANCE

DANCE DANCE DANCE

踊り出す今夜 やるせないさみしさを

Tonight, we begin to dance.

CHANCE CHANCE CHANCE

CHANCE CHANCE CHANCE

手放して今夜 いとしさを手に入れて

Tonight, let go of your miserable loneliness. Take loveliness

気付かない?

Don't you realize?

穴だらけのビンゴゲームの景品じゃ嬉しくない

I won't be happy with the prize from a bingo game full of holes

欲しくない 残念賞 一等賞だってそんなにそそられない

I don't want it. The consolation prize, first prize - I don't find them interesting

悪くない でもよくない それならときめきを探して流されたい

They're not bad. But they're not good. So I want to search for what excites me, and be swept away

失くさない 失くせない

I won't lose it. I can't lose it

ダサくたっていい アンサー待ちきれない

It's okay if it's uncool. I'm waiting impatiently for an answer

BOY MEETS GIRL

BOY MEETS GIRL

BOY MEETS BOY

BOY MEETS BOY

GIRL MEETS GIRL

GIRL MEETS GIRL

今夜こそ会えるかも

Maybe we'll be able to meet tonight

BOY MEETS GIRL

BOY MEETS GIRL

BOY MEETS BOY

BOY MEETS BOY

GIRL MEETS GIRL

GIRL MEETS GIRL

永遠を手に入れて

Take eternity

DANCE DANCE DANCE

DANCE DANCE DANCE

踊り出す今夜 やるせないさみしさを

Tonight, we begin to dance.

CHANCE CHANCE CHANCE

CHANCE CHANCE CHANCE

手放して今夜 いとしさを手に入れて

Tonight, let go of your miserable loneliness. Take loveliness

DANCE DANCE DANCE

DANCE DANCE DANCE

はじめからなにも持っちゃいなかった

From the start, I had nothing

それでも

But even so

CHANCE CHANCE CHANCE

CHANCE CHANCE CHANCE

欲しがってたから せつなさを抱きしめた

I wanted, so I held this pain close

ねぇ、どこから来たのか

Hey, where did you come from?

思い出せる気がしたんだ

I feel like I can remember

苗字さえも知らない

I don't even know your name

だけどそれはそれでいいね

But even so, that's just fine

先のことはいいから

What happened before is whatever

あとのことは任せといて

What happens now, I'm leaving to you

思い出せる気がした

I felt like I could remember

思い出せる気がしたんだ

I just felt like I could remember

BOY BOY BOY

BOY BOY BOY

お星さまみたい きらめいて眩しくて

Like a star, glittering, radiant

GIRL GIRL GIRL

GIRL GIRL GIRL

お月さまみたい ゆらめいて眩しくて

Like the moon, swaying, radiant

DANCE DANCE DANCE

DANCE DANCE DANCE

踊り出す今夜 やるせないさみしさを

Tonight, we begin to dance.

CHANCE CHANCE CHANCE

CHANCE CHANCE CHANCE

手放して今夜 いとしさを手に入れて

Tonight, let go of your miserable loneliness. Take loveliness

DANCE DANCE DANCE

DANCE DANCE DANCE

はじめからなにも持っちゃいなかった

From the start, I had nothing

それでも

But even so

CHANCE CHANCE CHANCE

CHANCE CHANCE CHANCE

欲しがってたから せつなさを抱きしめた

I wanted, so I held this pain close

No comments!

Add comment