Translation of the song FLAT artist Ziyoou Vachi

Japanese

FLAT

English translation

FLAT

この膨らみがなければ

If it weren’t for the swellings

Tシャツ一枚で着れば

I would’ve worn T-shirts with nothing underneath

第二次成長 大惨事 ご静聴ありがとう

The second maturation, a horrible tragedy; thank you for listening

笑えないジョーク

A joke I can’t laugh off

膨らまなければ

If only they didn’t grow

同情買って見せれば

If only I could get sympathy by showing my true self

連日DANCING 二の舞

Day after day, dancing Ni-no-Mai*

道化芝居 白けちゃうぜ

All this farce is making me bored!

ほんとうは

Really

「こんな筈じゃなかった」

“It wasn’t supposed to turn out like this”

「こんなの要らなかった」

“I didn’t need this”

じゃあ なにがほんとは欲しかった?

Well, what did I really want?

選択肢はあみだくじ

All the options link like ladder lottery

「こんな筈じゃなかった」

“It wasn’t supposed to turn out like this”

「こんなの要らなかった」

“I didn’t need this”

じゃあ なんであのとき欲しがった?

Well, what for did you want this back then?

回答用紙はほぼ白紙

The list of answers is mostly blank

FLATでいたいよ

I want to be flat

心をどうか失くさないよう

No matter what, I won’t lose my heart

うらやましさと比べ合いの

I want to quit this vicious circle

いたちごっこはやめたいよ

Of envy and comparing myself to others

FLATでいたいよ

I want to be flat

心がどうかはぐれないよう

No matter what, my heart won’t go astray

疑うから信じられる

And I’ll make them believe me

平坦な戦場

It’s an even battlefield

いつからか

For the longest time,

「どこにもいけなかった」

“I couldn’t go anywhere”

「誰にも言えなかった」

“I couldn’t tell anyone”

BL GL NL 勝手なCMばっか流れてるTL

BL, GL, NL; nothing but selfish CM on the constantly flowing TL**

単館系ジェンダームービー

In art house movies about gender

主人公は病むか死ぬか恋に敗れるか

Will the protagonist fall ill? or die? or will their love be unrequited?

ちょっと判んないね

I don’t really understand

判んないぜ

I just don’t understand!

自分らしさってやつ

There’s a thing called individuality

パンツの中身だけじゃないはず

What’s inside people’s pants isn’t the only thing that matters

複雑でも特別でもなく

This is not complicated nor special

みんな 要求にはストレート

It’s better to just be honest with each other***

FLATでいたいよ

I want to be flat

心をどうか失くさないよう

No matter what, I won’t lose my heart

羨ましさと比べ合いの

I want to quit this vicious circle

いたちごっこはやめたいの

Of envy and comparing myself to others

FLATでいたいよ

I want to be flat

心がどうかはぐれないよう

No matter what, my heart won’t go astray

疑うから信じられる

And I’ll make them believe me

だから

Therefore

FLATにしたいよ

I will become flat

心をどうか失くさないよう

No matter what, I won’t lose my heart

動き出したら止まんないぞ

If I start moving, I’ll never stop!

どこにもないようなスタンダード

To a place where no such standards exist

FLATにしたいよ

I will become flat

心がもう迷わないよう

My heart won’t waver again

疑うから信じられる

I’ll make them believe me

平坦な戦場

It’s an even battlefield

No comments!

Add comment