Translation of the song ギラギラ artist Ziyoou Vachi

Japanese

ギラギラ

English translation

Sparkle

眩い風に誘われてみる

I'll be lured by the dazzling breeze

戻れないと知ってても

Even though I know I can't go back

まともだ、愛だの恋に飽き飽きしたよ

I'm tired of decent, love, love

ただ打ちのめされたいよ

I just want to be beaten down

青く光る液晶と耳につくは噂と笑い声

The blue liquid crystal and the rumors and laughter in my ears

汗と煙草の匂いは気分を滅入らせるよ

The smell of sweat and cigarettes depresses me

胸が踊り歯を浮かす 容赦なく快楽詰め込んだ甘い罠を蹴散らして

My heart dances and my teeth chatter as I kick away the sweet traps that are relentlessly filled with pleasure

夜を切り裂くモード

The mode that cuts through the night

眩い風に誘われてみる

I try to be lured by the dazzling breeze

戻れないと知ってても

Even though I know I can't go back

まともだ、愛だの恋に飽き飽きしたよ

I'm tired of love, decent, love

ただ打ちのめされたいよ

I just want to be beaten down

二時を告げる液晶を床で粉々に叩き割る

I smash the LCD clock telling me it's two o'clock into pieces on the floor

だって、総てを支配するものは妖しい煌めきだけ

Because the only thing that controls it all is a mysterious sparkle

悪魔が来ても打ち勝つよ

Even if the devil comes, I'll conquer him

聖水代わりにグリッター撒いて

I'm sprinkling glitter instead of holy water

甘いだけで味気ない夜を切り裂く程

So sweet that it cuts through the tasteless night

鋭く 清く 潔く

Sharp, clean, and graceful

突き刺さる程光るプリズム

A prism that shines so bright that it pierces

心まで焼けそうだな

I feel like I'm going to burn to the core.

まさかの 愛だの恋が懐かしくなる

No way, it's love, love makes me nostalgic

また打ちのめされされたいよ

I want to be beaten down again.

眩い恋はあの日だけなの?それもまたいいけれど

I can't believe it. I can't wait to see you again

刺激と踊りたいだけ 幕が開ける 予感がする 胸騒ぎがする

I just want to dance with the stimulation I have a feeling the curtain is about to open I'm so excited

これ以上ないと告げられる恐怖

The fear that tells me there's nothing more

いつだってあとを着けてくるさ

They'll always come after me

憧れと恐れ同じだけまくし立て

I'm longing and fearing in equal measure

求めるのは刺激の先

I'm looking for the stimulation beyond

JUST FAINTING TO YOU

JUST FAINTING TO YOU

まさかの 愛だの恋が懐かしくなる

I can't believe it, love, love makes me nostalgic

また打ちのめされされたいよ

I want to be beaten down again

眩い恋はあの日だけなの?それもまたいいけれど

I want to be beaten down again It's okay too, but

刺激と踊りたいだけ 幕が開ける 予感がする

I just want to dance with excitement I have a feeling the curtain will open

胸が踊り歯を浮かす甘い罠を蹴散らして

My heart dances, my teeth chatter, and I kick away the sweet traps of my life

総てを支配するものは妖しい煌めきだけ

The only thing that controls everything is a mysterious sparkle

0 103 0 Administrator

No comments!

Add comment