Translation of the song 燃える海 artist Ziyoou Vachi

Japanese

燃える海

English translation

Burning Sea

改札を通るときに言った冗談 明日僕が死んだとして君はどうする?

That joke you told as we passed through the ticket gate, “What would you do if I died tomorrow?”

はぐらかして忘れかけたあの時の答え

My response from that time I dodged the question and almost forgot about it,

あなたしか居ないなんて言えないまま

It’s just like how I can’t admit you’re the only one

一人になると口を突いて出る 出来の悪い甘い言葉ここに埋めるわ

“I’ll be all alone,” I blurt out without thinking; I’ll bury that clumsy sweet talk here

明日あなたが居なくなってもあたしは生きてくわ

Even if you disappear tomorrow, I’ll keep on living

それでも淋しいだなんて吐いてもあなたは振り向かないで

Nevertheless, even if I choke up something like “I miss you,” don’t look back

秋とも冬とも言えぬ季節の中 まるでなにか隠すように走る人々

In a season I can name neither fall nor winter, everyone runs like they’re hiding something

歯の浮く台詞も通用するような映画の世界に入ったようだね

It’s like I’m in a movie where everyone’s lines are like nails on a chalkboard

一人になると口を突いて出る 出来の悪い甘い言葉ここに埋めるわ

“I’ll be all alone,” I blurt out without thinking; I’ll bury that clumsy sweet talk here

明日あなたが居なくなってもあたしは生きてくわ

Even if you disappear tomorrow, I’ll keep on living

それでも淋しいだなんて吐いてもあなたは振り向かないで

Nevertheless, even if I choke up something like “I miss you,” don’t look back

明日あなたが居なくなってもあたしは生きてくわ

Even if you disappear tomorrow, I’ll keep on living

それでも淋しいだなんて吐いてもあなたは振り向かないで

Nevertheless, even if I choke up something like “I miss you,” don’t look back

0 116 0 Administrator

No comments!

Add comment