Translation of the song 鏡 artist Ziyoou Vachi

Japanese

English translation

Mirror

ダウン ダウン ゲット エナフ スリープ

Down, down, get enough sleep

白いパフスリーブ

A white puff-sleeve dress,

まとう私 ひたすらに続く花の絨毯

I wear it with on this carpet of flowers that forges ahead without end

遮ることは何一つ許されぬ

I won't allow even a single obstacle to block its path

例え全て真っ赤に血で染まったとしても

Even if everything becomes dyed crimson with blood

フォール ダウン フォーエバー スリープ

Fall down, forever sleep

白いパフスリーブ

A dress with white puff sleeves,

まとう私 何故だか河の上を歩いてゆくの

I wear it as I walk up along the river without knowing why

見送る小鳥淡い花の色と

Little birds the pale color of flowers escort me

胸騒ぎと共に足元から崩れてく

And with a flash of dread, they collapse at my feet

段々思い出してく 涙が溢れてゆく

Little by little, I remember, and tears come falling down

段々霧がはけてく あたしだけを残して

Little by little, the fog clears away, and I am the only one left

夢が醒めれば目にあまる事ばかり

If I woke up from this dream, I wouldn't be able to bear it

相変わらず窓を染める闇しか信用出来ないの

As it has always been, the darkness that dyes the window is the only thing I can believe in

鏡を見つめ 「あたしを放棄したい」

Staring in the mirror, I want to abandon myself1

言うが最後 生きて帰れない

Once I've said it, I won't come home alive

そして

And then

段々思い出してく 涙が溢れてゆく

Little by little, I remember, and tears brim over in my eyes

段々霧がはけてく あたしだけを残して

Little by little, the fog clears away, and only I remain

段々思い出してく 涙が溢れてゆく

Little by little, I remember, and the tears overflow

段々霧がはけてく あたしだけを残して

Little by little, the fog clears away, and only I remain

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment