Translation of the song sessizce artist Cem Adrian

Turkish

sessizce

English translation

Quietly

hala saklı bir yerde o görmediklerin

The things you didn't see is still hidden in somewhere

o bilmediklerin, içimdeki acılar...

Those things you don't know about,the pains in my heart...

hala kaldı bir yerde o hissetmediklerin,

The things you didn't feel have remained

hiç sezmediklerin,

The things you never perceived

içimdeki aşk...

The love in my heart...

geçmişi hatırlatır...

They remind me of the past...

hatırlatır bu yağmurlar...

So do these rains...

bu yağmurlarda kaybetmiştim seni.

I lost you in these rains...

ve karanlığı hatırlatır...

And these winds remind me of the darkness...

hatırlatır bu rüzgarlar...

They remind me of it...

bu rüzgarlar alıp gitmişti benden seni.

These winds took you away from me...

ve şimdi sokaklar...

And now the streets...

sokaklar yalnızlığa çıkar...

They lead up to the loneliness...

yıldızlar gökyüzüne...

The stars to the sky...

gece olunca bişeyler çöker yeryüzüne

When it's night,something gets down on earth

soğuk ıssız sessizce...

Coldly,desolate,quietly...

neden hep pencerede bekleyince daha çabuk gelir sanır o bekleyenler...

Why is it thought when one waits for someone near the window,they come back quickly...

neden o kaldırımlarda yüzlerini göremediğim insanlardan biri sanırım seni sen bilmezsin...

Why do i think someone walking down the street as you

bilmezsin nasıl olur insan

You don't know about what a person thinks

nasıl olur aysız gece yalnızken...

When a night without the moon comes up

üşüdüğünü sanırsın aniden,

You suddenly think as if you get cold

ağladığını duyarsın birinin içinde hıçkırarak sessizce..

You hear someone's whimperings

ellerin... ellerin...

Your hands...Your hands...

ellerin cennetimdi benim...

They were my paradise...

gözbebeklerinde kendimi görmek istedim...

I wanted to see myself inside of your pupils...

istedim bir sabah...

I wanted it one morning...

güneş doğarken güneşe gülümsemek,

I wanted to smile to the sun while it getting down,

güneş batarken başımı omzuna dayayıp, kapamak gözlerimi dünyaya...

While it getting down,to lean my head on your shoulder andclose my eyes to the world...

kapkaranlık bir gecede saçların ellerimde,

On a dark night,my hands through your hair,

ay ışığının ışığı yansırken kirpiklerinden yüzüme...

When the moonlight is reflected to my face through your eyelashes...

sabaha kadar yanında uyumak isterdim bir gece...

I would have wanted to sleep on your side until the morning...

sessizce...

Quietly...

No comments!

Add comment