Translation of the song Say Goodbye artist Jaloo

English, Portuguese

Say Goodbye

English translation

Say Goodbye

Meu bem, tá tão confuso de viver

My dear, it's so confusing to live

Os dias passam e eu só rezo pra tudo se resolver

The days go by and I just pray that everything will work out

Você ficou tão real

You've became so real

Era tão especial

You were so special

Eu viciei em você

I've got addicted to you

Eu viciei na tristeza

I've got addicted to sadness

Só pra não te perder

Just so I couldn't lose you

Eu precisei me cuidar

I had to take care of myself,

Precisei me esperar

had to wait for myself,

Tenho que me refazer

I got to remake myself,

Eu tô tentando entender

I am trying to understand,

Eu não posso mais te ver

I can't see you anymore,

E saiba

And please, know

Eu não me sinto uma pessoa boa mais

I don't feel like a good person anymore

Eu não me encontro, só me perco e tanto faz

I can't find myself and I'm losing my way, but whatever

Perdi as regras num papel que voa atrás

I've lost the rules written in a paper that flies

De uma resposta que ninguém se importa

Trying to find an answer that no one cares about

Eu não me sinto uma pessoa boa mais

I don't feel like a good person anymore

Eu não me encontro, só me perco e tanto faz

I can't find myself and I'm losing my way, but whatever

E acho que esqueci como é que voa

And I think that I forgot how to fly

And how to say goodbye?

And how to say goodbye?

Say goodbye

Say goodbye

I say goodbye?

I say goodbye?

Say goodbye

Say goodbye

Goodbye

Goodbye

Say goodbye

Say goodbye

I say goodbye?

I say goodbye?

Say goodbye

Say goodbye

Eu sei que tá difícil pra você também

I know it's been hard for you too

Mas saiba baby, não sou nada sem saber se tu tá bem

But you know, baby, I am nothing without knowing how you feel

Você entende agora

You understand it all now,

Que o amor importa

that love matters

Renunciar é seguir

To renounce is for the good

Isso machuca no fim

It hurts in the end

É foda mas é assim

It's fucked up but that's the way it is

Eu preciso caminhar

I need to walk

Correr sem olhar pra lá

To run without looking back

Onde a história ficou

Where the story left off

Eu nem sei mais onde estou

I don't even know where I am anymore

Preciso de mais amor aqui dentro

I need more love inside me

Eu não me sinto uma pessoa boa mais

I don't feel like a good person anymore

Eu não me encontro, só me perco e tanto faz

I can't find myself and I'm losing my way, but whatever

Perdi as regras num papel que voa atrás

I've lost the rules written in a paper that flies

De uma resposta que ninguém se importa

Trying to find an answer that no one cares about

Eu não me sinto uma pessoa boa mais

I don't feel like a good person anymore

Eu não me encontro, só me perco e tanto faz

I can't find myself and I'm losing my way, but whatever

And how to say goodbye?

And how to say goodbye?

Say goodbye

Say goodbye

I say goodbye?

I say goodbye?

Say goodbye

Say goodbye

Goodbye

Goodbye

Say goodbye

Say goodbye

I say goodbye?

I say goodbye?

Say goodbye

Say goodbye

I say

I say

Say goodbye

Say goodbye

I say

I say

Say goodbye

Say goodbye

No comments!

Add comment